01.12.2025
Отрывок из книги Бернда Бруннера «Жажда зимы. Снег и лед в культуре и искусстве»
Как известно, зима — это не только отвратительно, но и восхитительно, а также очаровательно, поэтому в первый календарный зимний день предлагаем вам прочитать отрывок из книги Бернда Бруннера «Жажда зимы. Снег и лед в культуре и искусстве».
01.12.2025
|
Ольга Соболева
О книге Энтони Бейла «Путеводитель по Средневековью: Мир глазами ученых, шпионов, купцов и паломников»
«Путеводитель по Средневековью» Энтони Бейла — характерный образец современного гуманитарного научпопа, в котором развлекательная подача соединяется с изложением вполне серьезных научных сведений на основе малодоступных документальных источников. По просьбе «Горького» об этой книге, недавно вышедшей на русском, рассказывает Ольга Соболева.
28.11.2025
Что спрашивать в книжных
История диалога Жозефа де Местра с Россией, четыре романа трансфуристки Ры Никоновой и отчет о влиянии коней на историю людей: опять наступила пятница, и редакторы «Горького» вновь рассказывают о самых примечательных новинках недели.
28.11.2025
Фрагмент книги Иэна Бурумы «Коллаборационисты»
Айсинь Гьоро Сяньюй, она же Цзинь Бихуэй и Дунчжэнь (Жемчужина Востока), более всего известная под своим японским именем Ёсико Кавасима, — маньчжурская принцесса, носившая мужское платье и работавшая на японскую тайную полицию в Китае в 1930-е годы. Ёсико — одна из трех фигур, которым Иэн Бурума посвятил свою книгу «Коллаборационисты», чтобы рассказать о людях, которые в неспокойные времена прибегали к хитростям, уловкам, обманам и мистификациям с целью личной наживы и удовлетворения страсти к авантюрам. Предлагаем ознакомиться с фрагментом книги, где говорится об одном из эпизодов деятельности «маньчжурской Жанны д’Арк», которую после войны расстреляли за предательство своего народа.
28.11.2025
|
Алексей Деревянкин
К 110-летию со дня рождения Константина Симонова — о написанных им «Размышлениях о И. В. Сталине»
Ровно 110 лет назад родился поэт и писатель, киносценарист и общественный деятель, военный корреспондент времен Великой Отечественной Константин Симонов. Творчество его давно и хорошо изучено, однако одна, самая поздняя его книга, возможно, нуждается сегодня в дополнительном внимании. Симонов обдумывал ее почти два десятилетия, а надиктовать успел за полгода до смерти. Об этой книге — «Глазами человека моего поколения. Размышления о И. В. Сталине» — материал Алексея Деревянкина.
27.11.2025
Из путевых заметок дипломата Шахимардана Ибрагимова
В 1870-е российский этнограф и дипломат Шахимардан Мирясович Ибрагимов находился в Туркестанском крае. Государственную службу он совмещал с научной работой, одним из результатов которой стали путевые дневники и аналитические, как сейчас выразились бы, материалы. Предлагаем прочитать отрывок из его заметок, собранных и выпущенных Издательским домом Высшей школы экономики.
27.11.2025
Читательская биография поэта Михаила Сухотина
Поэзия Михаила Сухотина ассоциируется прежде всего с постконцептуалистским направлением, в котором он самостоятельно продолжает линию Всеволода Некрасова, работая с разными речевыми регистрами и самой фигурой говорящего. Тематика его произведений обширна — от изобретения Поповым радио до войны в Чечне, а устройство текстов вызывает эмоциональные споры о том, стихи ли это вообще. Диана Гулина попросила Михаила Александровича рассказать о своем читательском опыте — от советских изданий детских сказок до самиздатовского Платонова, — а также о жизни и смыслах неофициального искусства, активным участником которого он стал начиная с советского времени.
27.11.2025
|
Глеб Колондо
К 25-летию «русского» Гарри Поттера
Прошло уже целых двадцать пять лет с тех пор, как просторы нашей необъятной родины начал бороздить на метле очкастый мальчик с совой за плечами: в 2000 году на русском языке вышла первая книга о Гарри Поттере. Чтобы отметить этот небольшой, но примечательный юбилей, Глеб Колондо решил порадовать читателей «Горького» сеансом магического краеведения.
26.11.2025
Фрагмент книги Хундертвассера «Прекрасные пути»
Австрийский художник и самопровозглашенный архитектор Фриденсрайх Хундертвассер (урожденный Фридрих Штовассер, 1928–2000) известен своими радикальными архитектурными и урбанистическими концепциями, основанными на принципах экологизма и отрицавшими рациональный подход к проектированию и строительству домов. Предлагаем ознакомиться с одним из его манифестов, который впервые прозвучал в виде устного доклада в австрийском аббатстве Секкау в июле 1958 года, а впоследствии был расширен и дополнен автором.
26.11.2025
|
Сергей Луговик
О «Сравнительной анатомии ангелов» Густава Теодора Фехнера
Густав Теодор Фехнер (1801—1887) вошел в историю науки как минимум в двух ипостасях. С одной стороны, он был радикальным новатором, ставившим на себе отчаянные эксперименты в области психофизиологии, с другой — эксцентричным мистиком и натурфилософом, искавшим на солнце следы ангелического присутствия. О том, как в Фехнере уживались два вроде бы взаимоисключащих способа видеть мир, для «Горького» рассказывает Сергей Луговик.
26.11.2025
|
Анастасия Рыбицкая
О сборнике рассказов Оксаны Васякиной «Такого света в мире не было до появления N.»
Оксана Васякина продолжает разрабатывать жанр автофикшна и темы одиночества, трудного взросления и телесной памяти — на этот раз в сборнике рассказов «Такого света в мире не было до появления N.». Подробнее о нем читайте в материале Анастасии Рыбицкой.
25.11.2025
Из книги «Эстетика войны. Как война превратилась в вид искусства»
Война ужасна тем, что нарушает предсказуемое течение жизни, и Тридцателетняя война не исключение. О том, как крестьяне, солдаты и полководцы XVII века пытались справиться с военной неопределенностью посредством хиромантии, гороскопов и игральных костей (и тем самым мало чем отличались от людей сегодняшних), читайте в отрывке из книги Андерса Энгберг-Педерсена «Эстетика войны. Как война превратилась в вид искусства».
25.11.2025
|
Денис Куренов
Интервью с Еленой Баевской, автором нового перевода «В поисках потерянного времени»
Путь Елены Баевской в профессию начался в институте Герцена, где знаменитый Ефим Эткинд «разбомбил» ее первые опыты, но велел продолжать. Сегодня она — известная переводчица с французского и уже много лет работает над новой версией «В поисках потерянного времени». По просьбе «Горького» Денис Куренов поговорил с Еленой Баевской о причинах, по которым канонический русскоязычный вариант цикла Пруста нуждается в обновлении, об уникальной атмосфере ленинградской переводческой школы и о том, почему Пруст — лучшее чтение во времена душевной смуты.
25.11.2025
|
Полина Табакова
О романе Салли Руни «Intermezzo»
В новом, вышедшем в прошлом году и еще не переведенном на русский язык романе Салли Руни происходят вещи, довольно неожиданные для ее более ранних произведений. В «Intermezzo» сразу три героя-рассказчика, и двое из них — мужчины, чьи не то английские, не то словацкие имена указывают на их слабую укорененность в современной ирландской действительности. А общая атмосфера неустроенности, бесприютности и разочарования и вовсе заставляет вспомнить о прозе Достоевского. Специально для читателей «Горького» об «Intermezzo» рассказывает Полина Табакова.
24.11.2025
|
Эдуард Лукоянов
Об «Интерпретациях фашизма» Ренцо де Феличе
В 1969 году книга Ренцо де Феличе «Интерпретации фашизма» вызвала скандал в академической среде, а ее автора обвинили чуть ли не в симпатиях к описанному им феномену итальянского тоталитаризма. Теперь о моральных и научных достоинствах этой работы может судить и русскоязычный читатель, одним из которых стал Эдуард Лукоянов.
24.11.2025
Фрагменты книги Анны Винкельман «Лучший из невозможных миров. Философские тропинки к Абсолюту»
Что такое бытие Чебурашкой, чем оно отличается от бытия Ежиком в тумане и при чем тут Фридрих Шеллинг? Вопросами подобного рода задается философ Анна Винкельман в книге «Лучший из невозможных миров. Философские тропинки к Абсолюту» — публикуем три небольших эссе из нее.
24.11.2025
|
Антон Прокопчук
Памяти Паоло Вирно
7 ноября не стало Паоло Вирно (1952–2025), итальянского философа и политического деятеля, автора нашумевшей книги «Грамматика множества: к анализу форм современной жизни». По просьбе «Горького» о его самой известной работе рассказывает Антон Прокопчук.
22.11.2025
Готические рассказы по субботам
«Горький» публикует подборку из четырех рассказов американской писательницы Оливии Говард Данбар, подготовленную Мастерской по художественному переводу CWS под руководством Светланы Арестовой и Игоря Мокина. С первым из них, под названием «Комната для гостей», а также с краткой справкой об авторе можно ознакомиться здесь. Со вторым, «Дитя сновидений», — здесь, с третьим, «Платан», — здесь. В четвертом рассказе, «Кокон чувств», автор приоткрывает завесу над миром теней. Аудиоверсия сборника вышла в издательстве «Дом историй».
© Горький Медиа, 2025 Все права защищены. Частичная перепечатка материалов сайта разрешена при наличии активной ссылки на оригинальную публикацию, полная — только с письменного разрешения редакции.