15.07.2026
Фрагмент книги Ричарда Гудкина «Вокруг Пруста»
Перенести действие цикла романов «В поисках утраченного времени» на киноэкран — вызывающе сложная задача, и тем не менее можно сказать, что темпоральные приемы, придуманные Марселем Прустом, легли в основу «Головокружения» — одного из шедевров Альфреда Хичкока. О том, что сближает два этих произведения из совершенно разных художественных миров, читайте в отрывке из книги Ричарда Гудкина «Вокруг Пруста».
15.07.2026
О романе Эндрю Ваксса «Стрега»
Герои классического крутого детектива не тратят времени зря: они гоняются за бандитами, участвуют в перестрелках и раскрывают заговоры — однако Бёрк, герой романов Эндрю Ваксса, может провести полкниги, разъезжая по Нью-Йорку и вспоминая прошлое. О том, почему такая медлительность в ином детективе может быть более чем уместна, в очередном выпуске нашей нерегулярной рубрики «Нужно перевести» рассказывает Егор Шеремет.
14.07.2026
Из книги «Неугомонные. История английских королей и королев»
Историк Дэвид Митчелл рассказывает об английских монархах — начиная с короля Артура и заканчивая Елизаветой I. Особенность авторского стиля — отсутствие всякого пиетета к героям повествования, призванная, по-видимому, приблизить персонажей далекого прошлого к современному читателю. Насколько удачен этот замысел, читатели «Горького» могут решить самостоятельно, ознакомившись с отрывком, который посвящен Этельреду II Неразумному — королю, правившему в Англии на рубеже X и XI веков.
14.07.2026
|
Евгений Морозов
О романе Пола Линча «Песнь пророка»
«Горький» уже публиковал материал об антиутопии Пола Линча «Песнь пророка» — когда она еще не была переведена на русский язык. С тех пор прошло время, роман вышел в переводе, но мрачное предупреждение ирландского писателя за эти несколько лет не стало менее грозным или актуальным. Новый взгляд на эту книгу предлагает Евгений Морозов.
14.07.2026
|
Максим Батшев
О переписке Марка Алданова и Михаила Карповича
В издательстве «Новое литературное обозрение» вышла объемная переписка Марка Алданова и Михаила Карповича — 374 письма, написанных в 1941–1957 годах. По ним можно проследить, как эмигранты создавали в Америке русский толстый журнал: искали на него деньги, спорили об орфографии и допустимых границах редакционной политики. Максим Батшев рассказывает о книге, которая добавляет важные подробности к истории русской эмиграции в США.
13.07.2026
|
Роман Королев
О книге Дэррина Макмахона «Равенство»
Не только левые активисты и борцы за права меньшинств, но и ультраправые погромщики, рабовладельцы и философы, отрицавшие необходимость свободного положения женщин, записывали себя в сторонники политического равенства: им всем просто свойственно было объяснять для себя это понятие совершенно по-разному. О том, какие формы идея равенства принимала в политической мысли, как ее соотносили с идеалами свободы и справедливости и какие формы социального устройства разрабатывали на ее основе, американский историк Дэррин Макмахон написал увесистое исследование, с которым по просьбе «Горького» ознакомился Роман Королев.
13.07.2026
Не вошедшая в русское издание глава из «Кибернетики» Раймона Рюйера
«Ад Маргинем» и HylePress выпустили русский перевод «Кибернетики и происхождения информации» (1954) французского философа Раймона Рюйера (1902–1987). Уже после выхода книги из печати выяснилось, что для одного из изданий этого труда, выпущенного в Мексике, автор написал дополнительную главу, которую сегодня публикует «Горький».
13.07.2026
|
Андрей Гелианов
Интервью с Кириллом Кобриным
У известного писателя и эссеиста Кирилла Кобрина в 2026 году вышли сразу две новые книги — переработанное издание хита 2015 года «Свободный философ Пятигорский» и сборник эссе о музыке «Амплифаер», в котором автор весьма неожиданным образом разбирает творчество Майлза Дэвиса, The Smiths, Ланы Дель Рей и других. В честь этого Иван Мартов и Андрей Гелианов поговорили с Кобриным о его книгах, а также о культуре и жизни вообще.
11.07.2026
Подробнее об американской классике, изданной по-русски
После перестройки появилось много новых переводов тех книг, которые в советский период существовали по-русски только в одном варианте, а то и просто не издавались. Кроме того, вернулись к читателю и некоторые дореволюционные переводы. Чем отличаются друг от друга несколько переводов одного и того же произведения? Какие из них на самом деле являются разными редакциями одного и того же текста? В каких текст полный, а в каких — сокращенный? Мы предлагаем читателю своего рода навигацию — решайте, какой перевод нужен вам. Над проектом работают учащиеся магистратуры НИУ ВШЭ «Литературное мастерство» (специализация «художественный перевод») под руководством Александры Борисенко.
10.07.2026
Что спрашивать в книжных
Очерк об архитектуре Северной Франции, нон-фикшн о выживших после авиакатастрофы в джунглях, история падения династии Плантагенетов, роман о жизни в Веймарской республике и «Гурии» Камеля Дауда, получившие Гонкуровскую премию. Как всегда по пятницам, знакомим вас с самыми интересными новинками недели.
10.07.2026
Фрагмент книги Флориана Иллиеса «Когда заходит солнце. Семейство Томаса Манна в Санари»
Трудно расставаться с родиной человеку, который считал себя воплощением ее культуры и национального духа. Но именно это пришлось сделать Томасу Манну в 1933 году, когда к власти в Германии пришли нацисты. О том, как мучительно знаменитый немецкий писатель искал свое место в новой эмигрантской действительности — и как на это смотрели и реагировали члены его большого семейства, — читайте в отрывке из книги Флориана Иллиеса «Когда заходит солнце».
10.07.2026
Фреймы и разрывы рассказывания и слушания садистских стишков
Несколько поколений советских и постсоветских школьников выросли на садистских стишках про маленького мальчика, пулемет и бетономешалку. Что это было: коллективная психотерапия, лакановское наслаждение, обряд посвящения в смерть? Руководитель литературного комьюнити «Невидимый идиот» Илья Дик предлагает свой ответ на этот вопрос в небольшом эссе, которое «Горький» публикует в нашей нерегулярной рубрике «Суверен и крест».
09.07.2026
Отрывок из книги Александра Дуднева и Константина Гудкова «Москва на стройке. Полный каталог архитектуры 1917–1941»
Издательство Музея современного искусства «Гараж» выпустило книгу Александра Дуднева и Константина Гудкова «Москва на стройке. Полный каталог архитектуры 1917–1941» — большой справочник по московской архитектуре первых советских десятилетий. Публикуем небольшой отрывок из раздела «Кооперативная оптика», в котором рассказывается о том, почему биографическая история архитектурного авангарда неизбежно оказывается неполной и ограниченной.
09.07.2026
|
Артём Роганов
О романе Чхон Мёнгвана «Кит»
На русском языке вышла новая редакция перевода романа «Кит», созданного финалистом Международной Букеровской премии Чхон Мёнгваном. Эта мистическая сага о проклятых деньгах и одновременно сатира на разные этапы корейской истории ХХ века написана в стиле «темного магреализма», причудливо сочетающего брутальное насилие и сверхъестественные явления с наукообразным языком и рациональной картиной действительности. О том, чем еще интересен этот текст и почему его стоит прочитать, объясняет Артем Роганов.
09.07.2026
|
Василий Владимирский
Василий Владимирский — о новом романе Сергея Медведева
Ростов середины 1980-х был местом помрачнее Аркхэма: шла кровавая война между «автобусниками» и «троллейбусницами», в бункерах тренировались секретные велосипедисты, сотрудники Госстраха жестоко мстили пожарным. В таком сеттинге разворачивается действие нового романа Сергея Медведева «Что мы знаем об устройстве этого мира?». О нем, придя к выводу, что правильный ответ — «ничего», рассказывает Василий Владимирский.
08.07.2026
Предисловие к книге «Сибирь Достоевского»
В издательстве «Паулсен» выходит собрание сочинений Достоевского, непосредственно связанных с почти десятилетним пребыванием писателя в Сибири, сперва в качестве узника Омского острога, а затем — солдата в Семипалатинске. Особенная роль среди них принадлежит «Сибирской тетради», которую Достоевский начал вести уже в остроге и из которой впоследствии выросли и «Записки из Мертвого дома», и рассказ «Мужик Марей», и ключевые образы и фрагменты знаменитого «пятикнижия». Предлагаем ознакомиться с предисловием к этому изданию, написанным Еленой Сафроновой.
08.07.2026
|
Эдуард Лукоянов
О книге Роберта Шмуля «Господин Черчилль в Белом доме»
Появляясь на публике, Уинстон Черчилль и Франклин Делано Рузвельт казались не только союзниками в войне против гитлеровской Германии, но и близкими друзьями, единомышленниками, главными спасителями мировой демократии. Тому, что личные отношения двух лидеров в действительности были куда сложнее, посвящена книга Роберта Шмуля «Господин Черчилль в Белом доме», о которой сегодня рассказывает Эдуард Лукоянов.
08.07.2026
Хронология романов автора «Криптономикона»
В конце этого лета нас ожидает выход перевода романа Нила Стивенсона «Полостан» (2024), первого тома масштабной шпионско-исторической трилогии про двадцатые — тридцатые годы XX века, а осенью обещают новый перевод юбилейного дополненного издания его культового посткиберпанк-романа «Лавина» (1992). Стивенсон — один из самых титулованных современных фантастов и попросту один из самых сильных беллетристов современности, в произведениях которого лекция об особенностях гелиоцентрических орбит в любой момент может смениться погоней с мордобоем. В ожидании новинок Лев Кауфельдт рассматривает романы писателя в хронологическом порядке — как переведенные, так и ожидающие перевода.
© Горький Медиа, 2026 Все права защищены. Частичная перепечатка материалов сайта разрешена при наличии активной ссылки на оригинальную публикацию, полная — только с письменного разрешения редакции.