© Горький Медиа, 2025

07.04.2026

|

Артур Гранд

Фашизм над Сантьяго

Артур Гранд — памяти Дмитрия Бавильского (и Роберто Боланьо)

«Ковбойские могилы» — посмертный сборник рассказов Роберто Боланьо (1953–2003), пока не опубликованный на русском языке. Артур Гранд прочитал его, но сегодня хотел бы не только рассказать об этой книге одного из главных латиноамериканских писателей современности, но и вспомнить о человеке, с которым он встретился одновременно с Боланьо, — писателе и критике Дмитрии Бавильском (1969–2026).

07.04.2026

|

Иван Напреенко

«Жанр — это постоянные переговоры людей о том, что их волнует»

Интервью с исследователем научно-фантастической литературы Артемом Зубовым

Как научная фантастика влияет на мир вокруг нас? Правда ли, что фэнтези — регрессивный жанр? И о чем следует помнить начинающему конструктору вымышленных миров? Эти и другие вопросы, особенно актуальные в условиях, когда реальность посрамляет вымысел самых смелых фантастов, Иван Напреенко обсудил с литературоведом, специалистом по science fiction и автором «Горького» Артемом Зубовым.

03.04.2026

|

Сергей Лебедев

В Коньково все спокойно

Как возник и развивался локальный текст отдельно взятого района Москвы

Среди старых спальных районов Москвы Коньково выделяется, пожалуй, уникальной способностью создавать сюжеты и даже жанры — именно по этому признаку Владимир Топоров в свое время выделил «петербургский текст», по аналогии с которым можно говорить о тексте коньковском. В чем суть и особенности этого явления и чьими голосами оно говорит, разбирается Сергей Лебедев.

02.04.2026

|

Илья Симановский

Гамадрил, Андрей, Арсений

Обезьяньи корни семьи Тарковских

Поэзия Арсения Тарковского и фильмы его сына, режиссера Андрея Тарковского, меньше всего, казалось бы, соотносятся с детскими проказами и веселыми шалостями. Особенно если эти проделки носят анималистический характер. Между тем в биографии и домашней обстановке обоих обнаруживается значимое присутствие обезьян — как живых, так и выдуманных. Читайте об этом в расследовании Ильи Симановского.

02.04.2026

|

Дмитрий Карасев

Дистрибутизм отца Брауна

Дмитрий Карасев — о Честертоне-политике и Честертоне-писателе

Многим Гилберт Кит Честертон (1874–1936) известен как литератор с причудливым стилем, автор детективов об отце Брауне и нескольких парадоксальных романов. Но кроме того, он был политическим мыслителем и одним из главных теоретиков дистрибутизма — экономической доктрины, выросшей из социального учения католической церкви. Дистрибутизм критиковал государственный социализм и монополистический капитализм как две разновидности одной проблемы: концентрации собственности и средств производства в руках немногих. Дмитрий Карасев разбирается в том, как эти взгляды повлияли на прозу Честертона и прежде всего на образ отца Брауна.

30.03.2026

|

Алексей Деревянкин

«Не снимайте пальто, иначе не миновать штрафа»

К столетию со дня рождения итальянского фантаста Лино Альдани

Во второй половине ХХ века мода на научно-фантастические произведения захлестнула Америку и Европу, и Италия не стала исключением. Однако даже один из лучших итальянских писателей этого направления Лино Альдани удостоился лишь отдельных переводов на русский язык. Тем не менее эти четырнадцать рассказов, которые все же пробились к отечественному читателю, — достойный повод, чтобы вспомнить об их авторе. По случаю столетия со дня рождения Альдани материал о нем подготовил Алексей Деревянкин.

26.03.2026

|

Глеб Колондо

«Мы тихо высиживали рабочие часы, часто в одиночестве, и уезжали домой»

Печальная история книжного магазина Pipkin

То, что сегодня многим независимым книжным приходится буквально выживать, совсем не секрет. В связи с этим кажется важным давать слово не только тем, кто продолжает борьбу, но и тем, кто был вынужден сойти с дистанции. По просьбе «Горького» Глеб Колондо побеседовал с основателем закрывшегося в августе 2025 года петербургского магазина Pipkin Диней Пивкиным о карьерных взлетах, падениях и надеждах на будущее.

26.03.2026

|

Илья Баскарев

Ифриты госпожи нашей Анны Иоановны

Об арабском переложении ныне забытого романа Михаила Волконского

Весь март 1911 года покупатели и подписчики модной бейрутской газеты «Лисан аль-Халь» зачитывались похождениями князя Бориса — влюбленного вельможи из далекой северной страны, который пытался обрести счастье и покой вопреки козням тайной полиции. В арабской версии исторический роман Михаила Волконского пережил любопытные трансформации. О произведении, его переводчике и своеобразных литературных нравах Ближнего Востока 1910-х рассказывает Илья Баскарев, агент «Горького» во французских архивах.

25.03.2026

|

Филипп Никитин

Повседневность веры

Пять книг о «живой религии»

Христианскую веру зачастую воспринимают как институт, видя ее через церковь и догматы. Вместе с тем у нее есть и другая, повседневная сторона, которую изучают исследователи, работающие в русле «живой религии». Филипп Никитин выбрал пять книг, позволяющих начать знакомство с этим направлением религиоведческой науки. 

24.03.2026

|

Миша Коноваленко

О чем Ленин пел Вертофлю

Еще раз о труде переводчика в современной России

Книга Вальтера Беньямина с загадочным, явно не авторским названием «Общество копирования» — это жест издательского неуважения, который адресован примерно всем — читателям, автору, переводчикам, уверен Миша Коноваленко. И вместе с тем она — хороший повод порассуждать об обстоятельствах экономического и культурного характера, которые определяют положение переводчика в России сегодня.

24.03.2026

|

Игорь Перников

Основательность вместо новизны

Артем Юнусов — о книге Дэвида Росса «Аристотель»

Введений в философию Аристотеля на русском языке существует немного, а хороших — и того меньше. Недавно издательство «ЛЕНАНД» выпустило совсем не новую, но определенно заслуживающую внимания книгу, написанную британским историком философии Дэвидом Россом более ста лет назад, — с переводчиком книги Артемом Юнусовым по просьбе «Горького» поговорил Игорь Перников.

23.03.2026

Формализм на переломе

Лекция Валерия Отяковского о формальном методе накануне Сталина и после него

На смену революционной полифонии 1920-х, как известно, пришел монолог одного актера, пусть и разыгранный по ролям на большой многонациональной сцене Советского Союза. Тому, как в этих условиях существовала, выживала и даже давала плоды формальная школа, посвящена лекция Валерия Отяковского, прочитанная в Доме творчества Переделкино и теперь опубликованная с незначительными сокращениями на «Горьком».  

Материалы нашего сайта не предназначены для лиц моложе 18 лет

Пожалуйста, подтвердите свое совершеннолетие

Подтверждаю, мне есть 18 лет

© Горький Медиа, 2026 Все права защищены. Частичная перепечатка материалов сайта разрешена при наличии активной ссылки на оригинальную публикацию, полная — только с письменного разрешения редакции.