13.11.2025
|
Глеб Сегеда
Интервью с издателем поэзии на чековой ленте Борисом Копицей
Зины и бук-арт отходят в прошлое, карманы самых продвинутых самиздатчиков постепенно заполняются термолентой для кассовых аппаратов. Несколько лет назад Борис Копица начал печатать поэтические и графические эксперименты на чеках, запустив издательский проект «Архив юбок». Но чек всегда больше, чем просто чек. Хрупкий бумажный сверток становится не только очевидным символом консьюмеризма, но еще и заставляет работать со случайностью, дает новый взгляд на проблему архивирования, обращает нас к философии post mortem и, наконец, провоцирует диалог между психоанализом и искусством. Специально для «Горького» Глеб Сегеда поговорил с Копицей о том, зачем он избрал такой неочевидный издательский путь.
13.11.2025
|
Анна Грибоедова
О русских парижанах глазами французской полиции XVIII века
Недавно издательство «Новое литературное обозрение» выпустило книгу «Русские парижане глазами французской полиции XVIII века». Мы поговорили с составителями этого издания — доктором филологических наук, профессором, переводчиком Александром Строевым и кандидатом филологических наук, специалистом по русско-французским связям XVIII–XX вв. Денисом Кондаковым — о том, как русские парижане жили в эпоху Просвещения, почему французская полиция была озабочена исправлением их нравов, каковы были стереотипы восприятия россиян во Франции и за что русские дамы попадали в полицейские донесения.
12.11.2025
|
Елена Калашникова
Памяти Эрика Булатова
9 ноября не стало Эрика Булатова (1933–2025) — знаменитого художника, одного из основателей соц-арта, автора книг «Живу дальше» (2009) и «Горизонт» (2013). В память о нем публикуем фрагменты интервью, которые в разные годы взяла у Эрика Владимировича Елена Калашникова.
10.11.2025
|
Алексей Бодяшкин
К 140-летию Велимира Хлебникова
Футурист Велимир Хлебников оставил массу загадок и целый ряд ценных философских уроков. Его жизнетворчество было предельно интернациональным и в то же время совершенно внеземным. В год 140-летия поэта, после недавно прошедших в Астрахани XIV Международных Хлебниковских чтений, предлагаем вспомнить, как предводитель русских «будетлян» собирался переделать мир и в чем его экстравагантные идеи актуальны спустя целый век.
07.11.2025
|
Григорий Бакус
О научном пути и книгах Мишеля Пастуро
Подобно тому, как в 1990–2000-е годы историческая мысль Франции становилась доступна отечественному читателю благодаря переводам сочинений Жака Ле Гоффа, сегодня с научными достижениями современных французских медиевистов нас знакомят вышедшие по-русски книги Мишеля Пастуро. Его работы, посвященные геральдике, а также символическим значениям различных цветов и животных, дают возможность взглянуть на мир глазами средневековых французов — а значит, расширить горизонты нашего собственного восприятия. О книгах Пастуро и сфере его научных интересов специально для читателей «Горького» рассказывает Григорий Бакус.
05.11.2025
|
Елена Пенская
Интервью с математиком Андреем Райгородским
В чем гуманитарное измерение математической науки и возможно ли сейчас классическое образование, воспитывающее «гармоничного человека»? Об этом читайте в интервью с Андреем Райгородским — директором Физтех-школы прикладной математики и информатики МФТИ, соавтором книги «Кому нужна математика?».
03.11.2025
|
Борис Куприянов
Борис Куприянов — о недавних «отменах» авторов и издательств на независимых книжных фестивалях
Сообщения о том, что устроители некоего книжного события в последний момент вынуждены были изменить его программу, удалив оттуда выступление кого-то из гостей или сняв с площадки стенды каких-то издательств, в последнее время появляются в соцсетях все чаще. Казалось бы, впору говорить о нападках на современную книжную культуру и горевать по поводу засилья цензуры, но, считает Борис Куприянов, издатель «Горького» и сооснователь книжного магазина «Фаланстер», все не так просто. Вот его размышления на эту тему.
03.11.2025
|
Алексей Деревянкин
К 130-летию со дня рождения Эдуарда Багрицкого
Эдуард Багрицкий известен сегодня в первую очередь своими романтическими стихами и поэмами, но, современник и участник Октябрьской революции и Гражданской войны, он вынужден был искать свое место среди советских поэтов 1920–1930-х годов — и не все из написанного им в те годы выдержало проверку временем. О его недолгой, пронизанной страстью к стихам жизни читайте в материале Алексея Деревянкина.
31.10.2025
|
Виктор Щебень
Из путевых записок свободного комментатора Виктора Щебня
Оказавшись не так давно в Испании по делам славистики, известный свободный комментатор Виктор Щебень обнаружил в одном из лучших музеев Мадрида целый зал, посвященный Владимиру Маяковскому. Удивленный этим странным знаком внимания советскому поэту, Испанию явно не жаловавшему, Щебень, как обычно, погрузился в литературно-страноведческий контекст — и вот что ему удалось узнать [1].
30.10.2025
|
Лев Волошин
Интервью с филологом и фольклористом Александром Панченко
На днях вышло новое, расширенное издание книги Александра Панченко «Христовщина и скопчество: фольклор и традиционная культура русских мистических сект»: по просьбе «Горького» о ней, а также о сопутствующих проблемах — о границах религии, нью-эйдже и постсоветских моральных паниках — поговорил с автором Лев Волошин.
29.10.2025
|
Борис Куприянов
Беседа с Сергеем Канунниковым, автором книги «Хочу машину! Личный автомобиль в советской повседневности (1917–1991)»
Автомобиль в СССР был не только средством передвижения, но и наградой, символом статуса, а также помогал выживать в ситуации почти полной личной несвободы. Страна без рынка и частной собственности выстроила вокруг него целую культуру — с гаражами, мастерами-частниками, очередями и искусством доставать запчасти. Борис Куприянов поговорил об этой культуре и ее героях в Доме творчества Переделкино с Сергеем Канунниковым, автором книги «Хочу машину! Личный автомобиль в советской повседневности (1917–1991)». Публикуем сокращенную текстовую версию их беседы.
28.10.2025
|
Владимир Максаков
О новом нобелевском лауреате Ласло Краснахоркаи
Нобелевским лауреатом по литературе 2025 года стал венгерский прозаик Ласло Краснахоркаи. Две его крупные работы переведены на русский язык, но, кажется, до сих пор не были у нас как следует прочитаны. Владимир Максаков решил исправить это недоразумение — и обратился к историческому измерению его романов.
© Горький Медиа, 2025 Все права защищены. Частичная перепечатка материалов сайта разрешена при наличии активной ссылки на оригинальную публикацию, полная — только с письменного разрешения редакции.