25.03.2026
Фрагмент книги Альберто Мангеля «Воображаемые друзья»
Опытный читатель знает, что каждый из героев мировой литературы способен преподнести ему определенный урок, проиллюстрировать ту или иную житейскую ситуацию в новом, неожиданном свете. Аргентинский писатель и литературовед Альберто Мангель, автор «Истории чтения» и «Любопытства», всю жизнь учился у персонажей своих любимых произведений. Предлагаем ознакомиться с фрагментом еще одной его книги «Воображаемые друзья: как Дракула, Алиса, Супермен и другие учили меня жизни».
24.03.2026
Из книги Марка Алешковского «Путешествие по подземному Новгороду»
Советский медиевист Марк Хаимович Алешковский (1933–1974) к концу жизни закончил выдающийся научно-популярный труд о повседневной жизни древних новгородцев. Хотя с момента написания прошло более полувека, книга остается актуальным и вдохновляющим чтением об истории Новгорода. Публикуем отрывок, в котором автор раскрывает удивительно противоречивый — по современным меркам — характер средневековых горожан.
23.03.2026
Отрывок из «Праздников большевиков» Джеймса фон Гельдерна
Как большевики брали миф и устраивали из него праздник, чтобы преобразить народ? Об этом читайте в отрывке из книги Джеймса фон Гельдерна, посвященной массовым мероприятиям в послереволюционной России.
20.03.2026
Из книги Карлхайнца Штокхаузена «О музыке»
Творчество Карлхайнца Штокхаузена (1928–2007) — своеобразный итог всей западной традиции академической музыки. Лучше понять, почему этот итог получился таким, каким получился, помогают расшифровки прямой речи немецкого композитора, подготовленные музыковедом Робином Макони. Публикуем отрывок из рассуждений мастера о работе с тем, что он называл статистической формой.
19.03.2026
Предисловие к новому переводу драмы «Жизнь есть сон» Педро Кальдерона
Драма «Жизнь есть сон» Педро Кальдерона де ла Барка, прославленного поэта-драматурга Золотого века испанской литературы, уже неоднократно переводилась на русский язык. В новое издание, подготовленное Ириной Ершовой, вошел юбилейный, десятый перевод этой пьесы, выполненный Мариной Бройтман наряду с ее же переводами двух других произведений Кальдерона: одноименного ауто и трагедии «Величайшее чудовище мира». Предлагаем ознакомиться с предисловием к этому тому, написанным Верой Полиловой.
18.03.2026
Отрывок из книги Ханны Карлсон «Карманы. Интимная история, или Как держать все в секрете»
Издательство «КоЛибри» выпустило книгу, посвященную истории карманов от Средневековья до наших дней, — и речь в ней, как обычно бывает в таких случаях, идет не просто об эволюции одного из элементов нашей одежды, но о куда более значимых с точки зрения культуры вещах. Публикуем отрывок из нее.
17.03.2026
Фрагмент книги Романа Шмаракова «Немного чумы»
Кто из нас не тщеславен? Всякому хочется, чтобы посторонние отзывались о нем исключительно хорошо. И хотя потакание этой слабости порой способно навлечь на нас беду, разве это означает, что тщеславие — признак исключительно недалекого ума? Чтобы разобраться в этих сложных вопросах, предлагаем почитать рассказ из новой книги Романа Шмаракова.
16.03.2026
Из «Выбранных мест» Ивана Давыдова
Давно ли вы бывали в Касимове? Что вы вообще знаете про это местечко под Рязанью? Если вы отвечаете на эти вопросы «никогда» и «ничего» соответственно, то настоятельно рекомендуем ознакомиться с отрывком из новой книги Ивана Давыдова «Выбранные места», посвященным истории этого города.
14.03.2026
Рассказ Гранта Аллена в русском переводе
«Горький» публикует рассказ канадского писателя Гранта Аллена «Третий раз», переведенный выпускницей магистратуры НИУ ВШЭ «Литературное мастерство» Рон Ахапкиной под руководством Александры Борисенко и Светланы Арестовой.
13.03.2026
Фрагмент эссе Райнера Марии Рильке «Ворпсведе»
Рильке приехал в колонию художников в Ворпсведе, деревенском поселении в Нижней Саксонии, в августе 1900 года и провел там несколько счастливых недель. В Ворпсведе он вел дневник, а позже, в 1902 году, написал эссе, посвященное этому месту и людям, с которыми познакомился. Эссе делится на пять частей, по числу особенно запомнившихся Рильке художников, каждого из которых он стремился охарактеризовать в отдельности, понимая, что проживание в одном месте не сблизило их творческие манеры и отнюдь не привело к образованию единой художественной школы. «Горький» публикует одну из частей этого сочинения.
12.03.2026
Отрывок из книги «Британский посол в Петербурге при Екатерине II»
В микроисторическом исследовании Елены Смилянской и Ерофея Морякова на примере лорда Чарльза Каткарта, британского посла при дворе Екатерины II, рассматриваются в деталях служба и повседневная жизнь европейского дипломата того времени. Публикуем небольшой отрывок из этой книги, вышедшей в издательстве «Новое литературное обозрение».
11.03.2026
Фрагмент книги «Мао и сталинизация китайской экономики»
После окончания Второй мировой войны китайские коммунисты во главе с Мао Цзэдуном искали такие пути построения социализма в Китае, которые отвечали бы советским теоретическим построениям, но при этом учитывали бы и местную специфику. Испробовав разные формы государственно-частного партнерства в экономике, Мао решил положить в основу своей программы отдельные положения сталинского «Краткого курса». Читайте об этом в отрывке из книги Ли Хуаюй.
© Горький Медиа, 2026 Все права защищены. Частичная перепечатка материалов сайта разрешена при наличии активной ссылки на оригинальную публикацию, полная — только с письменного разрешения редакции.