© Горький Медиа, 2025

03.02.2026

|

Елена Дорофеева

Языки нанизывались, как бусинки на нить

Интервью с переводчиком и полиглотом Вадимом Грушевским

Вадим Грушевский — полиглот, переводчик, автор учебника «Давайте говорить по-исландски». Переводит художественную литературу с исландского, японского, английского, гренландского языков. Поскольку гренландская литература русскоязычному читателю почти неизвестна, а интерес к крупнейшему острову на Земле в последнее время усилился, «Горький» решил расспросить Вадима об этом явлении, а заодно задать еще несколько вопросов о его переводческой деятельности. Беседу вела Елена Дорофеева.

03.12.2025

|

Елена Дорофеева

Манифест одиноких мужчин

Новинки скандинавской литературы, которые могут быть вам интересны

Финский историко-приключенческий триллер, норвежский sci-fi с элементами мистицизма и метафизики, мрачное повествование об одиночестве в Сети с Фарерских островов и переписка Туве Янссон с детьми всего мира — в очередном обзоре новинок скандинавской литературы, подготовленном Еленой Дорофеевой.

25.09.2025

|

Елена Дорофеева

Три острова и огромный камень

Новинки скандинавской литературы, которые могут быть вам интересны

Автобиография племянницы Туве Янссон, психологическая проза шведской Донны Тартт, последняя книга норвежского Мастера и экологический этюд от лица исландского архитектора-неудачника. Предлагаем ознакомиться с новинками скандинавской литературы, о которых специально для «Горького» рассказала Елена Дорофеева.

09.09.2025

|

Елена Дорофеева

Исландская жара

Беседа с переводчицей с исландского Ольгой Маркеловой

Роман современного исландского писателя Хатльгрима Хельгасона «Женщина при 1000 °C» впервые был издан по-русски в переводе Ольги Маркеловой в 2015 году. Десять лет спустя переводчица вернулась к тексту, чтобы доработать его для нового издания. По просьбе «Горького» Елена Дорофеева поговорила с Ольгой об этом романе, о трудностях его перевода и об особенностях исландского национального характера.

19.06.2025

|

Елена Дорофеева

Чего стыдятся саамы

Четыре скандинавские новинки, которые могут быть вам интересны

История семейного заболевания, психологический арт-детектив, шведский деколониальный роман и повествование о трех евреях, прививших Исландии любовь к классической музыке, — читайте об этих новинках скандинавской литературы в материале Елены Дорофеевой.

06.04.2025

|

Елена Дорофеева

«Шлем с рогами живет своей собственной жизнью»

Интервью с автором книги «Черный Викинг»

На русском языке выходит научно-популярная книга норвежского исследователя исландского происхождения, доктора древнескандинавской филологии и писателя Бергсвейнна Биргиссона «Черный Викинг». По просьбе «Горького» Елена Дорофеева поговорила с Бергсвейнном о том, как появилась эта книга, какое неожиданное продолжение она получила и кем приходится автору ее главный герой.

04.02.2025

|

Елена Дорофеева

Страх человеческий

О романе Стига Дагермана «Змея»

Издательство Ивана Лимбаха выпустило первый русский перевод дебютного романа Стига Дагермана под названием «Змея» — на родине писателя эта книга стала сенсацией еще в 1945 году, сразу после своего появления. О том, чем заворожил публику начинающий автор и как в дальнейшем сложилась его трагически короткая жизнь, читайте в материале Елены Дорофеевой.

27.11.2024

|

Елена Дорофеева

Своего рода литературный подвиг

О впервые изданном полном переводе «Старшей Эдды» Софьи Свиридовой

Софья Свиридова (С. Свириденко) была талантлива во многих отношениях, но главным трудом ее жизни стал полный русский перевод знаменитого памятника древнеисландской поэзии — «Старшей Эдды». Первая его часть, «Песни о богах», успела выйти в Москве до Октябрьской революции 1917 года, вторая, «Песни о героях», долго считалась утраченной, но, по счастью, спустя почти семьдесят лет нашлась. Недавно Издательство имени Сабашниковых выпустило обе части под одной обложкой — в современной орфографии и со всеми дополнительными материалами, подготовленными переводчицей. Специально для «Горького» составительница этого издания Елена Дорофеева написала статью о судьбе Свиридовой и ее «Эдды».

24.09.2024

|

Елена Дорофеева

Шестьдесят килограммов тьмы

Новинки скандинавской литературы, которые могут вас заинтересовать

Роман взросления с элементами шпионского триллера и магического реализма, завершение трилогии о модернизации Исландии, научно-популярная книга о черных дырах и человечестве, а также вдохновляющая история о стеллеровой корове — читайте об этих новинках скандинавской литературы в материале Елены Дорофеевой.

21.05.2024

|

Елена Дорофеева

Мальчик на куске мяса

Новинки скандинавской литературы, которые могут вас заинтересовать

Небольшая повесть о странном происшествии в ночном лесу, мемуары дочери писателя Стига Дагермана, трагически покончившего с собой, и гастрономическое путешествие по Дании как способ пережить развод — читайте об этих новинках скандинавской литературы в материале Елены Дорофеевой.

22.01.2024

|

Елена Дорофеева

Королева против Киркегора

Четыре скандинавские новинки, достойные вашего внимания

Издание с иллюстрациями датской королевы, норвежский политический триллер, биография самого известного шведского художника-модерниста и графический роман о болезни Альцгеймера — об этих новинках современной скандинавской литературы читайте в материале Елены Дорофеевой.

14.11.2023

|

Елена Дорофеева

Хокон о Хоконе

Четыре скандинавские новинки, которые могут вас заинтересовать

Графический роман о последствиях антисемитизма в Скандинавии, 700-страничная семейная сага, исторический триллер о громком убийстве XV века и биография кронпринца Норвегии без сплетен и злословия.

Материалы нашего сайта не предназначены для лиц моложе 18 лет

Пожалуйста, подтвердите свое совершеннолетие

Подтверждаю, мне есть 18 лет

© Горький Медиа, 2026 Все права защищены. Частичная перепечатка материалов сайта разрешена при наличии активной ссылки на оригинальную публикацию, полная — только с письменного разрешения редакции.