© Горький Медиа, 2025
Елена Дорофеева
29 апреля 2026

Маленькая женщина и Великий санный путь

Новинки скандинавской литературы, которые могут вас заинтересовать

Pipaluk Nielsen / Unsplash

Трагедия в декорациях уютной семейной кухни, художественное исследование возрастных изменений и старости, рассказ о ключевой фигуре Пятой экспедиции Туле Кнуда Расмуссена и написанная в четыре руки детективная история об убийстве в Рейкьявике, следы которого ведут в Лион, — читайте об этих новинках скандинавской литературы в материале Елены Дорофеевой.

Lars Saabye Christensen. Kjøkken. Cappelen Damm, 2026

В норвежском издательстве Cappelen Damm вышел роман Ларса Соби Кристенсена «Кухня». Эта история погружает читателя в атмосферу Осло 1970-х годов, но за будничным, меланхоличным описанием повседневной жизни семьи Минде — матери семейства Герд, ее мужа Герхарда и их сына Кая — постепенно раскрывается драма потерявшего себя, одинокого и растерянного человека.

Герд Минде большую часть жизни была домохозяйкой и видела в этом свое призвание, семейные заботы никогда не были ей в тягость. Но она не заметила, как окружающая ее жизнь постепенно изменилась — вместе с близкими ей людьми, членами ее семьи. Дом, расположенный в центральном районе города, с большой уютной кухней, полноправной владелицей которой она всегда себя считала, с отъездом повзрослевшего сына стал пустым и одиноким. Казалось бы, жизнь продолжается как и прежде, но что-то изменилось в ней безвозвратно. Автор рассказывает об этом в небольшом буктрейлере.

С тонким юмором, глубоким психологизмом и вниманием к мелким деталям — «трещинам», возникающим в обыденной жизни героев, — Ларс Соби Кристенсен написал историю об одиночестве, о том, кто мы есть на самом деле и что остается от человека, когда его привычные роли становятся больше никому не нужны. Кристенсен — замечательный рассказчик, обладающий особой способностью видеть трагическое и уникальное в повседневности.

Ларс Соби Кристенсен — норвежский прозаик, поэт, автор пьес и киносценариев, лауреат многих литературных премий. На русском языке выходили его романы «Полубрат» (пер. Ольги Дробот, 2009), «Цирк Кристенсена» и «Посредник» (пер. Нины Федоровой, 2010 и 2014), а также подростковая повесть «Герман» (пер. Ольги Дробот, 2017).

Inger Edelfeldt. Skönheten. Norstedts, 2026

Лаура, главная героиня нового романа шведской писательницы Ингер Эдельфельт «Красота», считала себя здравомыслящим и уравновешенным человеком, но ее потрясла внезапная встреча, случившаяся, когда ей было уже под шестьдесят. Лаура почти забыла Бертиля, красивого молодого человека, которому она давала частные уроки английского языка до его женитьбы и отъезда в Лондон. Это было много лет назад. Теперь он, переживший развод и сломленный жизнью, вернулся в Стокгольм, где у него нет больше дома. Лаура и Бертиль начинают встречаться, и чувства, которые она когда-то испытывала к нему, возвращаются и даже кажутся ей взаимными — по крайней мере, отчасти.

Проходит несколько лет, и Бертиль внезапно становится замкнутым. Лаура, недавно вышедшая на пенсию, все больше погружается в туман недоверия, хрупкой самооценки и легкой паранойи. В конце концов ей кажется, что все происходит из-за того, что она стала «старой и уродливой». Она ненавидит собственное отражение в зеркале и становится «одержима красотой»: видит ее в других, но понимает, что сама теряет ее безвозвратно. Ее отношения с Бертилем становятся все более уязвимыми. Он устал быть красивой игрушкой в ее руках, у него есть собственное горе, и оно вовсе не связано с Лаурой. Воспоминания и образы прошлого все больше поглощают его мысли.

В романе есть явные отсылки к произведениям Овидия и Шекспира, к теме «трансформации», метаморфозы в жизни человека и общества. Ингер Эдельфельт затронула проблему, которую в современном обществе предпочитают не замечать. Как смириться со своим собственным и чужим преображением, вызванным возрастом?

«Я надеюсь, что эта книга тронет сердца людей и побудит их к диалогу — о старении и красоте, стыде и молчании, печали и обыденности, страхе смерти и абсурдности бытия», — говорит Ингрид Эдельфельдт в интервью, опубликованном на сайте издательства Norstedt.

Ингер Эдельфельдт — писательница, переводчица, художница, с момента своего дебюта в 1977 году выпустила около сорока произведений, среди которых романы «Книга Камалы», «Джулиана и я»,  «Настоящая любовь», «Искусство умирать», «О снеге и золоте» и другие, а также сборники рассказов и комиксы. Она стала лауреатом множества литературных наград, среди последних — медаль Сельмы Лагерлёф (2022). На русском языке выходили такие ее произведения, как роман «Созерцая собак» (пер. Оксаны Коваленко, 2007), сборник рассказов «Удивительный хамелеон» (пер. под общей редакцией Марии Людковской, 2022) и небольшой комикс «Самка обретает себя» (пер. А. Зайцевой), выходивший в журнале «Иностранная литература» (№3, 2007).

Kirsten Hastrup. Det lille kvindemenneske. Arnarulúnguaq og Den store slæderejse. Gads Forlag, 2025

В издательстве Gads Forlag вышла книга датской исследовательницы и антрополога Кирстен Хаструп «Маленькая женщина. Арнарулунгуак и Великий санный путь».

Арнарулунгаг (1896–1933) — эскимоска и единственная женщина, которая участвовала в знаменитой экспедиции Кнуда Расмуссена, получившей название Пятая экспедиция Туле, или Великий санный путь. В течение трех лет (1921–1924) на собачьих упряжках было пройдено огромное расстояние — от Гренландии до Тихого океана. Однако если о подвиге Расмуссена на протяжении прошедшего столетия было написано немало исследований и публикаций, то в последние годы все больше внимания уделяется роли Арнарулунгаг — «маленькой женщины», в обязанности которой входило содержать в порядке меховую одежду, варить пищу и присматривать за собаками в пути.

Кирстен Хаструп показала живой портрет этой гренландской женщины, жившей в условиях, которые современному человеку трудно себе представить. Она родилась в Туле в 1896 году, и когда погиб ее отец-охотник, девочка (которой было тогда семь лет) пережила трудные годы, помогая обеспечивать семью. Мать была в отчаянии, не зная, как прокормить детей, и Арнарулунгаг, как младшего ребенка, могли лишить жизни. Это допускалось законами того времени, но по счастливой случайности девочка осталась жива.

В сохранившихся путевых заметках участников экспедиции редко можно услышать собственный голос Арнарулунгаг, но тем не менее, как отмечает автор книги, о ней часто вспоминали как о ключевой фигуре, без которой опасное путешествие вряд ли бы увенчалось успехом. Выросшая в семье охотника, она не только готовила еду, но и выделывала шкуры для одежды, а также помогала строить укрытия из торфа. Во время путешествия Арнарулунгаг сделала несколько рисунков, в том числе подробные изображения женских татуировок инуитов.

Известно, что по возвращении в Данию Арнарулунгаг заболела туберкулезом, от которого так и не смогла отправиться. Расмуссен навестил ее в больнице и вручил ей серебряную медаль «За заслуги», которую та едва согласилась принять. Арнарулунгаг вернулась в Туле в 1925 году, где и скончалась в возрасте 37 лет.

Критики высоко оценили книгу Кирстен Хаструп, назвав ее «прорывом в освещении жизни гренландских женщин колониальной эпохи».

«Хаструп удается создать яркий, уважительный портрет женщины, которая долгое время находилась в тени исследователей-мужчин, но теперь занимает свое законное место в истории», — отмечает журнал для библиотекарей Lektørudtalelse.

Кирстен Хаструп — почетный профессор антропологии Копенгагенского университета, многие годы изучавшая историю региона Туле. Она автор большой серии книг по антропологии и истории Арктики, включая получившую признание книгу «Сердце зимы. Кнуд Расмуссен и его время» (2021).

На русском языке выходили книга самого Кнута Расмуссена, посвященная Пятой экспедиции Туле, — «Белый эскимос» (1934, пер. Натальи Кларк, 2017) и его биография «Король Туле», написанная датским исследователем Куртом Л. Фредериксеном (1995, пер. Натальи Кларк, 2022).

Eva Björg Ægisdóttir, Jérôme Loubry. Myrkravald. Bjartur & Veröld / POINTS, 2026

Эта книга — результат совместной работы двух мастеров детективного жанра, исландской писательницы Эвы Бьёрг Айисдоттир и французского автора Жерома Лубри, — одновременно вышла в Исландии и во Франции. В исландской версии роман получил название «Власть тьмы», во французском издании — «Исландское (-ие) изгнание (-я)».

Во время званого вечера в посольстве Франции в Рейкьявике журналистка по имени Камилла падает в обморок на глазах у гостей. Эпизод заканчивается трагедией, официальное объяснение которой, — редкий случай аллергии, вызвавшей смерть. За несколько дней до этого Вера — политик, которая стремится занять должность мэра Рейкьявика, получила письмо от Камиллы, которая представилась ей как «старая подруга» французского посла. В послании были такие слова: «Нам нужно обсудить то, что произошло в Лионе. Я буду в посольстве сегодня вечером».

Веру мучают вопросы о том, кем же на самом деле была Камилла и связана ли ее смерть с историей, произошедшей в Лионе двадцатью годами ранее. Неожиданное появление лионского инспектора полиции Филиппа Дютрие кардинально меняет ситуацию…

Роман вышел и в Исландии, и во Франции 3 апреля, в первый день международного фестиваля детективов Quais du polar, открывшегося в Лионе. Публикация приурочена к ежегодной фестивальной инициативе: два писателя из разных стран (одна из них — Франция) «в четыре руки» пишут детектив, презентация которого проходит во время очередного фестиваля.

Эва Бьёрг Айисдоттир — исландская писательница, ее книги, созданные в жанре скандинавского нуара, получили целый ряд литературных премий (в том числе Blackbird Award и «Кинжалы») и переведены на многие языки. На русском языке вышли три ее романа: «Скрип на лестнице», «Ты меня не видишь» (в пер. Ольги Маркеловой, 2024, 2025) и «Девушки, которые лгут» (в пер. Вадима Грушевского, 2024).

Жером Лубри — французский писатель, автор триллеров, лауреат премии Plume libre d’Argent, премии детективного фестиваля Cognac и других наград. На русском языке выходил самый известный его роман «Убежище» (пер. Эллы Болдиной, 2023).

Материалы нашего сайта не предназначены для лиц моложе 18 лет

Пожалуйста, подтвердите свое совершеннолетие

Подтверждаю, мне есть 18 лет

© Горький Медиа, 2026 Все права защищены. Частичная перепечатка материалов сайта разрешена при наличии активной ссылки на оригинальную публикацию, полная — только с письменного разрешения редакции.