© Горький Медиа, 2025

09.12.2025

|

Денис Куренов

Литр вина в портфеле и скачущая современность

Константин Львов — о воскрешении книг Михаила Кузмина и Жана Жироду

Пока за окном гремела революция, Михаил Кузмин писал о любовных интригах и Шуберте. Футурист Бенедикт Лившиц переводил французский интеллектуальный роман накануне Большого террора. Историк и архивист Константин Львов вернул российскому читателю два текста, которые были утрачены или забыты на целый век: «Двух Ревекк» Кузмина и роман Жана Жироду «Элпенор» в переводе Лившица. По просьбе «Горького» Денис Куренов поговорил с Константином Львовым о специфике работы в архивах с литературными материалами, портфеле издателя Кожебаткина и Элпеноре как герое империалистической и гражданской войн.

25.11.2025

|

Денис Куренов

«Пруст пишет наперегонки со смертью»

Интервью с Еленой Баевской, автором нового перевода «В поисках потерянного времени»

Путь Елены Баевской в профессию начался в институте Герцена, где знаменитый Ефим Эткинд «разбомбил» ее первые опыты, но велел продолжать. Сегодня она — известная переводчица с французского и уже много лет работает над новой версией «В поисках потерянного времени». По просьбе «Горького» Денис Куренов поговорил с Еленой Баевской о причинах, по которым канонический русскоязычный вариант цикла Пруста нуждается в обновлении, об уникальной атмосфере ленинградской переводческой школы и о том, почему Пруст — лучшее чтение во времена душевной смуты.

13.10.2025

|

Денис Куренов

Юнгианское убийство и зоопарк напротив

Интервью с Татьяной Баскаковой о «Перрудье» Ханса Хенни Янна

Клаус Манн называл Ханса Хенни Янна писателем из «потаенного королевства неофициальной немецкой литературы». Современник Джойса и Деблина, пацифист-визионер, органный мастер, Янн остается одним из наиболее недооцененных модернистов XX века. В издательстве Kongress W вышел «Перрудья» — последний из его романов, еще не звучавших по-русски. За титаническим изданием стоят годы работы Татьяны Баскаковой: она не только перевела текст, но и сопроводила его монументальным томом комментариев. Специально для «Горького» Денис Куренов поговорил с ней о том, как устроен мир «Перрудьи», почему герои Янна — равноправные части одной личности и что связывает немецкого модерниста с отчетами экспедиции Николая Миклухо-Маклая.

17.08.2021

|

Денис Куренов

«Подлинный смысл слова „ЕДОДОЙ!“ открывается лишь посвященным»

Интервью с поэтом Валерием Нугатовым

Валерий Нугатов — поэт и переводчик книг популярного издательства Kolonna Publications. Лет восемь назад он скрестил у себя в фейсбуке дух покойного криминального авторитета Деда Хасана с лавкрафтовским Ктулху и с тех пор неутомимо сочиняет от лица этого гибридного новообразования посты, комментарии и стихи на особом «хоссонитском» языке — жутком, смешном, сложном, изящном и идиотском. Со временем вокруг «дедушки» сформировался круг поклонников-«внучеков», обучившихся хоссонитскому новоязу и с готовностью отзывающихся на все, что Нугатов в своей неповторимой манере сообщает миру, а наиболее преданные из них выпустили на днях книгу «дедушкиных» стихов с энигматическим названием «ЕДОДОЙ!». «Горький» тоже не мог обойти стороной столь яркое, самобытное и редкое для современной отечественной словесности явление, поэтому мы попросили Дениса Куренова сделать с автором книги обстоятельное интервью.

18.05.2021

|

Денис Куренов

«Современная русская литература мала, как песочница, в которой пекут куличи несколько гениальных гномов»

Интервью с Дмитрием Волчеком

Редкие интервью с не нуждающимся в особом представлении Дмитрием Волчеком — особый жанр: помимо информативности они отличаются значительными литературными достоинствами, духоподъемностью и несут в себе заряд целебной энергии. В каких катакомбах с летучими мышами-вампирами прячется Илья Масодов, что вышло у Дугина, когда он решил обвенчать Эволу и Шойгу, и почему писать дневники следует только страусиными перьями и строго на папирусе? По просьбе «Горького» с Дмитрием Борисовичем побеседовал Денис Куренов.

12.01.2021

|

Денис Куренов

«Русской культуре не стоит бояться политкорректности»

Интервью с Игорем Гулиным

Мало у кого повернется язык сказать, что литература сегодня процветает и движется в правильном направлении, но и радикальный алармизм тех, кто кричит, что все пропало, тоже не вызывает особого доверия. Но что же тогда на самом деле происходит с литературой — и с культурой в целом? Перед какими проблемами она пасует и на какие ей удается дать адекватный ответ, что она может противопоставить агрессивной «актуальности» и почему на первый план сегодня выходят паралитературные проекты вроде «стихов поэзии» старшего лейтенанта Пидоренко В.П.? Все эти, а также многие другие насущные вопросы по просьбе «Горького» обсудил с литературным критиком Игорем Гулиным Денис Куренов.

Материалы нашего сайта не предназначены для лиц моложе 18 лет

Пожалуйста, подтвердите свое совершеннолетие

Подтверждаю, мне есть 18 лет

© Горький Медиа, 2026 Все права защищены. Частичная перепечатка материалов сайта разрешена при наличии активной ссылки на оригинальную публикацию, полная — только с письменного разрешения редакции.