13.10.2025
|
Владимир Макаров
Памяти Алексея Вадимовича Бартошевича
Не стало Алексея Бартошевича — блестящего знатока современного и старинного театра, самого заслуженного члена Шекспировской комиссии РАН, замечательного лектора, автора целого ряда посвященных Шекспиру и шекспировским постановкам книг. Тот редкий случай, когда хочется сказать: ушла эпоха… Об Алексее Вадимовиче и его вкладе в современное российское шекспироведение специально для «Горького» написал Владимир Макаров.
17.09.2024
|
Владимир Макаров
Выбор шекспироведа Владимира Макарова
Современное британское и американское шекспироведение — это множество ежегодно издаваемых высококвалифицированных и интересно написанных исследований, которые рассчитаны отнюдь не только на академическую публику (для нее в первую очередь существуют специализированные научные журналы), но и на обычных людей, интересующихся Шекспиром и театральной культурой его времени. Разобраться в этом потоке литературы непросто, но по просьбе «Горького» шекспировед Владимир Макаров из Института мировой литературы РАН отобрал одиннадцать самых любопытных новинок. Предлагаем ознакомиться с его материалом.
05.08.2024
|
Владимир Макаров
Томас Мидлтон и рождение городской комедии из поэтической сатиры
Мы так привыкли называть английский театр рубежа XVI-XVII веков шекспировским, что почти не помним о том, что рядом с Шекспиром творили десятки других не менее одаренных драматургов, причем многие из них писали в жанрах, почти или совсем не представленных в шекспировском каноне. Томаса Мидлтона в Англии относительно недавно стали называть «нашим вторым Шекспиром». В России он почти неизвестен: до сегодняшнего дня из его богатого наследия было переведено всего несколько пьес, но теперь появилась еще одна — журнал «Иностранная литература» в июльском номере опубликовал комедию «Невинная девушка из Чипсайда» в переводе Сергея Радлова. О том, что такое городская комедия, как она возникла из стихотворной сатиры и в чем заключаются ее особенности, читайте в материале Владимира Макарова.
25.02.2024
|
Владимир Макаров
К 460‑летию со дня рождения английского драматурга
Кристофер Марло, современник Шекспира и автор нескольких пьес, из которых все до одной переведены на русский язык, за столетия, прошедшие со дня его безвременной смерти, оброс многочисленными биографическими мифами. В авторе «Тамерлана», «Мальтийского еврея», «Парижской резни» и «Доктора Фауста» видели носителя черт, свойственных героям его трагедий. О том, как сегодня ученые оценивают его фигуру, специально для «Горького» написал Владимир Макаров.
10.12.2023
|
Владимир Макаров
О книге Григория Кружкова «Записки переводчика‑рецидивиста»
Переводчики не часто рассказывают о своей работе — обычно они довольствуются тем, что читатели читают их переводы (думая, что на самом деле читают Шекспира, Сервантеса, Гёте, Бальзака, etc.). Но когда переводам отдана целая жизнь, почему бы о ней и не поведать? Тем более в такой игровой форме, как это сделал замечательный поэт-переводчик Григорий Кружков. О его книге «Записки переводчика-рецидивиста» — в материале Владимира Макарова.
© Горький Медиа, 2026 Все права защищены. Частичная перепечатка материалов сайта разрешена при наличии активной ссылки на оригинальную публикацию, полная — только с письменного разрешения редакции.