© Горький Медиа, 2025

26.11.2023

|

Тимофей Ануфриев

«Эйзенштейну было бы тесно в рамках любой дисциплины»

Интервью с Оксаной Булгаковой

Недавно в издательстве Европейского университета в Санкт-Петербурге вышла книга Оксаны Булгаковой, посвященная истории и восприятию выставки «Москва — Берлин / Berlin — Moskau. 1900–1950», которая состоялась в середине 1990-х и вызвала большой резонанс. По просьбе «Горького» Тимофей Ануфриев поговорил с Оксаной Леонидовной об этом издании, а также о других ее исследованиях, посвященных советскому кинематографу.

02.08.2023

|

Тимофей Ануфриев

Скотский‑Труд & перенесенные‑Истязания

Татьяна Баскакова — о творчестве немецкого писателя Райнхарда Йиргля

Творчество немецкого писателя Райнхарда Йиргля (р. 1953), отмеченное многими литературными премиями, в России пока мало кому известно: до недавнего времени на русском был полностью доступен только роман «Собачьи ночи», но на днях издательство «Отто Райхль» выпустило еще одну его книгу — роман «Штиль». Оба произведения перевела Татьяна Баскакова: по просьбе «Горького» Тимофей Ануфриев расспросил ее о непростом писательском пути Йиргля и особенностях его экспериментальной манеры письма.

04.07.2023

|

Тимофей Ануфриев

Советские мальчики, влюблявшиеся в Алису Селезневу

Алексей Конаков — о феномене «невероятного» в позднем СССР

Что делало советских йогов по-настоящему неуязвимыми, чему Андрей Тарковский научился у «русской жемчужины» телекинеза Нинель Кулагиной и за сколько ночей можно выучить во сне иностранный язык? Недавно в музее современного искусства «Гараж» состоялось обсуждение книги Алексея Конакова «Убывающий мир: история „невероятного“ в позднем СССР» — беседу с автором провел редактор «Горького» Иван Мартов, а Тимофей Ануфриев подготовил для нас сокращенную текстовую версию их разговора.

06.06.2023

|

Тимофей Ануфриев

Девушки, цветущие под сенью литературного национализма

Интервью с литературоведом и переводчиком Сергеем Фокиным

Недавно в издательстве «Новое литературное обозрение» вышла новая книга литературоведа и переводчика Сергея Фокина «Гений кривомыслия. Рене Декарт и французская словесность Великого Века»: автор переосмысляет творческое наследие Картезия, вписывая его в широкий культурный контекст XVII века. По просьбе «Горького» Тимофей Ануфриев поговорил с Сергеем Леонидовичем об этой книге, а также о его научной биографии, литературном национализме во Франции и переводах Пруста.

28.05.2023

|

Тимофей Ануфриев

Умираем умираем за возвышенным сараем

Интервью с литературоведом Корнелией Ичин об Александре Введенском

Корнелия Ичин — профессор Белградского университета и один из ведущих балканских специалистов по русскому авангарду, в ее переводах на сербском языке публиковались среди прочего Хлебников, Платонов и Хармс с Введенским. Последнему исследовательница с давних пор уделяет особое внимание: совсем недавно в издательстве ЕУСПб вышла ее книга «Мерцающие миры Александра Введенского», составленная из работ разных лет. По просьбе «Горького» о творчестве самого радикального русского поэта XX века поговорил с Корнелией Тимофей Ануфриев.

Материалы нашего сайта не предназначены для лиц моложе 18 лет

Пожалуйста, подтвердите свое совершеннолетие

Подтверждаю, мне есть 18 лет

© Горький Медиа, 2026 Все права защищены. Частичная перепечатка материалов сайта разрешена при наличии активной ссылки на оригинальную публикацию, полная — только с письменного разрешения редакции.