Контекст

Марк Альтшуллер
3 октября 2020
«Есть мужик и мужик...»
Марк Альтшуллер об обмене репликами между Николаем Некрасовым и Алексеем Толстым
Игорь Перников
1 октября 2020
Лавкрафт до Лавкрафта: как Роберт Чамберс преобразил мир ужасов
Интервью с переводчицей «Короля в желтом» Галиной Эрли
Сергей Сдобнов
1 октября 2020
Антон Чёрный
30 сентября 2020
О продолжительном и, может даже, вечном
Переводчик Антон Чёрный — о своем учителе Евгении Витковском
Татьяна Цветкова
29 сентября 2020
Как издавать Шекспира?
Интервью с Владимиром Макаровым — шекспироведом и соавтором комментария к новому переводу «Пустых хлопот любви»
Надя Делаланд
28 сентября 2020
«Она была абсолютно открыта миру — и в этом абсолютно беззащитна»
Евгений Бунимович и Надя Делаланд — памяти Нины Искренко
Арен Ванян
26 сентября 2020
Выпить с Уильямом Фолкнером
Краткая инструкция по случаю дня рождения американского писателя
Юрий Куликов
25 сентября 2020
Страшнее самого дьявола: зачем читать позабытый готический роман «Мельмот Скиталец»
Юрий Куликов — к двойному юбилею Чарльза Метьюрина и его главного произведения
Николай Проценко
24 сентября 2020
Чем революции на Украине и в Белоруссии отличаются от Великой французской революции
Интервью с историческим социологом Джеком Голдстоуном
23 сентября 2020

Отправьте сообщение об ошибке, мы исправим

Отправить