Переводчик Рафаил Ильич Нудельман скончался в Израиле на 87-м году жизни, пишет Лехаим.
«Русская словесность понесла невосполнимую утрату, Израиль потерял своего истинного посла в мир русской литературы», — отметил главный редактор издательства «Книжники» Борух Горин.
В 1970-х Нудельман снискал известность в качестве критика-фантастоведа, автора статей, рассматривавших проблемы советской научной фантастики. Переводил на русский язык книги польских и еврейских писателей. Стал одним из первых переводчиков Станислава Лема. Был автором более десятка научно-популярных книг.