Объявлен короткий список второго сезона премии «Просветитель.Перевод»

Стали известны имена финалистов — переводчиков и их редакторов — второго сезона премии «Просветитель.Перевод». Об этом сообщается в фейсбуке премии «Просветитель».

В шорт-лист номинации «Гуманитарные науки» вошли следующие книги:

• Карл Зигмунд. Точное мышление в безумные времена. Венский кружок и крестовый поход за основаниями науки. М.: Издательство АСТ: Corpus, 2021. Перевод с английского; переводчик А. Бродоцкая; редактор А. Лавренова;

• Юджин Роган. Арабы. История. XVI–XXI вв. М.: Альпина нон-фикшн, 2019. Перевод с английского; переводчик И. Евстигнеева; редактор Н. Нарциссова, научный редактор И. Царегородцева;

• Ингрид Роланд, Ной Чарни. Коллекционер жизней. Джорджо Вазари и изобретение искусства. М.: Манн, Иванов, Фербер, 2018. Перевод с английского; переводчик А. Ландихова; научный редактор М. Меньшикова, ответственный редактор О. Киселева, литературный редактор О. Нестерова;

• Ричард Роудс. Создание атомной бомбы. М.: КоЛибри, Азбука-Аттикус, 2020. Перевод с английского; переводчик Д. Прокофьев; ответственный редактор Н. Галактионова, научный редактор М. Капустин, редактор С. Левензон.

В номинации «Естественные и точные науки» финалистами стали:

• Ричард Докинз. Река, выходящая из Эдема. Жизнь с точки зрения дарвиниста. М.: Издательство АСТ: Corpus, 2020. Перевод с английского; переводчик А. Гопко; редактор А. Якименко;

• Бен Орлин. Математика с дурацкими рисунками. Идеи, которые формируют нашу реальность. М.: Альпина нон-фикшн, 2020. Перевод с английского; переводчик А. Огнев; редактор В. Копылова, научный редактор М. Гельфанд;

• Ларс Орстрём. Химия навсегда. О гороховом супе, опасности утреннего кофе и пробе мистера Марша. М.: КоЛибри, Азбука-Аттикус, 2021. Перевод с английского; переводчик О. Постникова; научный редактор И. Сорокин, ответственный редактор Е. Черезова;

• Карл Циммер. Она смеется, как мать. Могущество и причуды наследственности. М.: Альпина нон-фикшн, 2020. Перевод с английского; переводчики М. Богоцкая, П. Купцов; редактор А. Ростоцкая, научный редактор Я. Шурупова.

Лауреаты премии «Просветитель.Перевод» будут объявлены 18 ноября. Победители получат по 350 тысяч рублей, которые разделят между собой переводчики и редакторы. Остальные переводчики и редакторы, прошедшие в финал, получат по 50 тысяч рублей, которые разделят по тому же принципу. Финалисты были отобраны из длинного списка, в который входили 25 изданий.

На той же церемонии 18 ноября будут названы и лауреаты премии «Просветитель», которую вручают за лучшие научно-популярные книги на русском языке. Короткий список этой премии уже объявлен.

Премия «Просветитель» была учреждена в 2008 году основателем и почетным президентом компании «Вымпелком» Дмитрием Зиминым и Фондом некоммерческих программ «Династия»*Признан властями РФ иноагентом.. С 2016 года проходит при поддержке Zimin Foundation. В прошлом году премия «Премия.Просветитель» разыгрывалась в первый раз, победителями стали переводчики и редакторы, работавшие над книгами «Биология добра и зла: Как наука объясняет наши поступки» Роберта Сапольски и «Время банкетов: Политика и символика одного поколения (1818–1848)» Венсана Робера.

В 2020 году «Горький» и премия «Просветитель» запустили совместный проект, посвященный нонфикшн-литературе. Мы рассказываем как о недавно вышедших книгах на русском и английском языках, так и о классических научно-популярных изданиях, опубликованных еще в советское время.