Нобелевскую премию по литературе присудили американской поэтессе Луизе Глюк

Лауреатом Нобелевской премии по литературе 2020 года стала американская поэтесса Луиза Глюк (Глик). О решении было объявлено в прямой трансляции на сайте и в твиттере Нобелевского комитета. Премия присуждена с формулировкой «за безошибочный поэтический голос, умеющий с простой красотой придать универсальность индивидуальному существованию».

Луиза Глюк (Louise Glück) родилась в 1943 году в Нью-Йорке, в семье потомков венгерских евреев, эмигрировавших в США. Она начала писать стихи еще в школьном возрасте, а во время обучения в Колумбийском университете занималась в поэтической студии. Ее первый поэтический сборник «Первенец» («Firstborn») вышел в 1968 году, однако затем последовал период молчания, прервавшийся в 1975-м, когда был опубликован сборник стихов «Дом на болотах» («The House on Marshland»). В нем, по мнению критиков, Глюк впервые обрела собственный поэтический голос.

В дальнейшем у нее вышло еще более десяти поэтических сборников (последний, «Правоверная и целомудренная ночь», «Faithful and Virtuous Night», — в 2014 году). Ей также принадлежат два сборника прозаических эссе о поэзии: «Доказательства и теории» («Proofs and Theories», 1994) и «Американская оригинальность» («American Originality», 2017). Творчество Глюк давно стало предметом изучения американских литературоведов. Ее архив, включающий черновики и переписку, хранится в Библиотеке редких книг и рукописей Бейнеке Йельского университета.

Лирике Глюк свойствен исповедальный тон, темами ее стихотворений часто становятся события из ее личного опыта. В детстве поэтесса страдала от тяжелой формы анорексии, вынуждена была проходить длительное лечение у психотерапевта и по этой причине отказалась от полноценной учебы в университете (она так и не получила диплом). Впоследствии сквозной темой ее творчества стал травматичный опыт и связанные с ним мотивы смерти, утраты, отторжения, неудачных отношений, попыток излечения и возрождения. Стихи Глюк отличаются сдержанностью выразительных средств, языковой точностью и строгостью тона. Она редко пользуется рифмой, полагаясь на повторы, анжамбеманы и другие приемы, поддерживающие поэтический ритм.

За свою жизнь Глюк стала лауреатом многих литературных наград, в том числе премии Американской академии поэтов, Пулитцеровской премии, премии Уильяма Карлоса Уияльмса, премии журнала The New Yorker, Боллингеновской поэтической премии. В 2003–2004 годах она была поэтом-лауреатом США, является членом Американской академии искусств и литературы, в 1999–2005 годах была канцлером Американской академии поэтов. Кроме того, с 2004 года она сотрудничает с Йельским университетом.

На русском языке поэзия Луизы Глюк публикуется с 1999 года в переводах Валерия Черешни, Изабеллы Мизрахи, Григория Стариковского, Владимира Гандельсмана, Антона Нестерова и других. Переводы отдельных ее стихотворений можно найти, например, в Журнальном зале.