Итальянский журналист попытался раскрыть личность Елены Ферранте

Итальянский журналист Клаудио Гатти опубликовал результаты расследования, в ходе которого попытался установить, кто скрывается под псевдонимом писательницы Елены Ферранте.

По его словам, это может быть переводчица Анита Райя. Ее переводы с немецкого на итальянский выходили в том же издательстве, которое публикует произведения Ферранте. Райя замужем за итальянским писателем Доменико Старноне. Гатти отметил, что литературный стиль Ферранте похож на стиль произведений Старноне и переводов Аниты Райя.

Еще один аргумент журналиста — размер выплат переводчице от издательства. По подсчетам Гатти, семейная пара получала несоразмерный их работе доход, он больше соответствовал авторским отчислениям Елены Ферранте. Покупки, которые совершали Райя и Старноне, по времени совпадали с успехом произведений итальянской писательницы.

Елена Ферранте стала известна благодаря серии из четырех книг «Неаполитанские романы», которая стала бестселлером. Это история двух женщин, прошедших путь от детства в нищете до среднего класса неаполитанского общества. В 2016 году Ферранте вошла в сотню самых влиятельных людей по версии журнала Time.