Из нового перевода «Обязанностей гиппарха» Ксенофонта
«Обязанности гиппарха» — трактат древнегреческого историка Ксенофонта Афинского, посвященный, собственно, обязанностям гиппарха — командира конницы. Публикуем отрывок из нового перевода этого труда, вышедший в издательстве «Евразия» под одной обложкой с еще одним трактатом Ксенофонта «О верховой езде» и фрагментами Симона Гипполога «О всадническом искусстве».
Все мы начиная с 24 февраля 2022 года оказались перед лицом наступающего варварства, насилия и лжи. В этой ситуации чрезвычайно важно сохранить хотя бы остатки культуры и поддержать ценности гуманизма — в том числе ради будущего России. Поэтому редакция «Горького» продолжит говорить о книгах, напоминая нашим читателям, что в мире остается место мысли и вымыслу.
Ксенофонт. Обязанности гиппарха. О верховой езде. СПб.: Евразия, 2025. Перевод с древнегреческого и комментарии А. К. Нефедкина и В. В. Понарядова. Содержание
I
(1) Сперва нужно, жертвуя, попросить богов дать и мысли, и слова, и дела такие, c которыми ты справил бы наиприятнейшее богам, а себе самому и друзьям, и полису — наиблагоприятнейшее, и наиславнейшее, и многополезнейшее.
(2) Когда же боги будут задобрены, тебе следует набирать всадников и для того, чтобы доукомплектовать количество до нужного по закону и чтобы имеющаяся конница не уменьшилась. Если же не будут добираться новые всадники, они будут постоянно уменьшаться: ведь неизбежно одни по старости прекратят службу, а другие и по иным причинам убудут.
(3) Конечно же, когда конница укомплектована, следует позаботиться о том, как содержать коней, чтобы они могли переносить труды: ведь менее выносливые и ни догнать, и ни убежать не могли бы. Следует же позаботиться, чтобы кони были пригодными, ведь, в свою очередь, непослушные — союзники скорее врагам, чем друзьям. (4) И лягающихся верховых коней следует удалить: ведь именно они часто совершают зла более, чем враги. Должно же заботиться и о ногах коней, чтобы они могли скакать и по неровной земле: известно, что, когда бегущие испытывают боль, то они будут негодными.
(5) Когда все же такие кони справлены, следует, в свою очередь, упражнять всадников: во-первых, должно, чтобы они могли вскакивать на коней, ведь уже многим пришло спасение от этого; а во-вторых, чтобы смогли скакать по всяким местам: ведь и войны происходят в разное время на разных территориях. (6) А когда они уже будут опытными наездниками, должно, в свою очередь, следить, чтобы они и метали дротики с коней как можно больше, и смогли делать и прочее, что должно конникам.
После этого следует вооружить и коней, и всадников, чтобы они сами были бы наименее уязвимы, а врагам наиболее могли бы навредить.
(7) Затем следует подготовить их так, чтобы мужи были повинующимися: ведь без этого ни от хороших коней, ни от искусных всадников, ни от прекрасного оружия нет никакой пользы. Поэтому поставить над всеми ними гиппарха, чтобы все стало хорошо, разумно. (8) Притом же, что и полис, посчитав, что одному гиппарху тяжело все это исполнять, выбирает ему помощников-филархов, а Совету предписал заботиться о коннице, хорошо, мне кажется, настраивать филархов желать вместе с тобой всего прекрасного коннице, а в Совете иметь подходящих ораторов, чтобы и рассказывая — устрашали всадников (ведь лучшими были бы от их рассказов боящиеся) и смягчали Совет, ежели он как-то несвоевременно будет негодовать. (9) Итак, эти записки о том, о чем тебе должно заботиться; а как каждое из них лучше всего пытаться сделать, именно это я попытаюсь рассказать. Итак, ясно, что всадниками по закону должны становиться самые влиятельные и достатком, и телом, или приводя их в суд, или убеждая. (10) Я же думаю, что в суд следует приводить тех, которых, если не привести, представишься делающим это из-за какой-то корысти. Ведь и у менее влиятельных сразу будет уклонение от службы, если ты не принудишь самых влиятельных первыми. (11) Есть же, мне кажется, юноши, которых некто, говоря о великолепии конницы, заставит с охотой служить, а их попечителей менее противиться, поучая так: они согласно своему имуществу будут принуждены содержать коней, ежели не при тебе, то, по крайней мере, при другом гиппархе; (12) а ежели при тебе взойдут на коней, то ты удержишь их сыновей от расточительных и безумных трат на коней и позаботишься, чтобы как можно скорее они становились конниками. А сказав так, следует попытаться это делать.
(13) Все же, мне кажется, Совет, предупредив имеющихся всадников, что в остальное время он будет должен удвоить конную службы <...> что конь, не могущий следовать за строем, забракуется, побудит всадников и лучше кормить, и более заботиться о конях. (14) Мне кажется, хорошо будет и заранее объявить, что норовистые кони будут забракованы, ведь эта угроза скорее побуждала бы продавать таковых коней и покупать других обдуманнее. (15) Хорошо же и заранее объявить, что забракуются кони, лягающиеся в скачках, ведь даже построить таковых вместе невозможно, но если должно куда-то ехать на врагов, необходимо им следовать последними, потому что из-за непригодности коня бесполезным становится и всадник.
(16) Для того же чтобы и ноги у коней были бы очень сильными, если кто-либо знает другое упражнение легче и проще, пусть оно будет использовано; а если нет, то я, обладая опытом, предлагаю использовать следующее: обильно набросать камни, из тех, что на дороге, весом примерно в мину, и больше и меньше, туда, где конь и чистится, и становится, когда уходит от яслей, ведь конь никогда не прекращает ходить по камням — ни когда он чистится, ни когда его кусают мухи. Испытавший же и прочее, о чем я говорю, поверит советам и увидит ноги коня окрепшими.
(17) Когда кони уже являются такими, должно мне все же описать то, как самим всадникам стать лучше. Итак, юношей из них мы можем убедить запрыгивать на коней, чтобы они учились этому. Имея же того, кто обучит их, ты справедливо заслужил бы похвалу. Приучив более возрастных подсаживать друг друга персидским способом, ты все же помог бы и им.
(18) Чтобы всадники могли быть умелыми в езде по разнообразным местам наездниками, часто выезжать, когда нет войны, все же, пожалуй, обременительно. Созвав же всадников, нужно посоветовать им упражняться и когда в сельскую местность поедут, и когда еще куда-нибудь, съезжая с дорог и быстро едучи по разнообразным территориям. Это ведь приносит пользу, схожую с выездом, а обременение не такое доставляет.
(19) Уместно же напомнить, что и полис поддерживает всадников, расходуя на конницу около сорока талантов ежегодно, чтобы, ежели произойдет война, не должно было ему изыскивать конницу, но в наличии он имел уже приготовленную к использованию. Ведь естественно, и всадникам, сознавая это, больше заниматься верховой ездой, чтобы, ежели война разразится, не должно было им, будучи необученными, бороться и за полис, и за славу, и за свою душу. (20) Хорошо же заранее сказать всадникам и то, что когда и ты сам их выведешь, то поведешь и через различные места. И в упражнениях перед антиппасией прекрасно выезжать с одной на другую территорию, ведь так и всадникам, и коням лучше.
(21) Все же, как мне кажется, больше они станут упражняться в дротикометании с коней так, если ты, в свою очередь, заранее скажешь филархам то, что должно будет им, возглавляющим дротикометателей своей филы, ехать «к дротику». Ведь было бы естественно, если из-за честолюбия, каждый стремился бы представить полису как можно больше дротикометателей. (22) Но ведь даже прекрасно вооружить всадников, как мне кажется, филархи поспособствовали бы наиболее, если бы они были убеждены, что намного славнее перед полисом быть украшенными блеском своей филы, чем только собственным одеянием. (23) Естественно же, будет нетрудно убедить их в этом, по крайней мере тех, кто пожелал быть филархом, стремясь к славе и почету. Они же могут вооружить всадников тем, что по закону, и без того, чтобы самим тратиться, понуждая всадников жалованием по закону вооружаться.
(24) Конечно же, для того, чтобы подчиненные были повинующимися, важно и словом учить их, насколько хорошо быть в повиновении, важно же и действием [по закону] создавать предпочтение дисциплинированным, ущемлять же во всем недисциплинированных. (25) Мощнейшим же, мне кажется, поощрением филархов к получению ими почестей будет возглавлять каждому из них прекрасно снаряженную филу, продромов вокруг тебя ты снабдил самым прекрасным оружием, заставил бы как можно больше упражняться в дротикометании и повел бы их «к дротику», сам особо тщательно поупражнявшись.
(26) Если же кто-либо может представить филам и награды за все то, что на смотрах считают хорошей подготовкой конницы, то, думаю, по крайней мере все афиняне точно стремились бы к выигрышу. Ясно же это и в хорах, когда ради малых наград производятся многие труды, большие же затраты. Однако судей должно находить таких, перед которыми победившие особо гордились бы.
II
(1) Ежели вот у тебя будут все это упражняющие всадники, конечно, должно, чтобы они знали и некий строй знали, с которым они справят богам прекраснейшие процессии, прекрасно проскачут, лучше сразятся, когда должно, легко и без всякого замешательства дороги пройдут и переправы преодолеют. Поэтому использующие такой строй, как мне кажется, выполняют все это лучше всего; теперь уже попытаюсь объяснить его.
(2) Стало быть, существуют [десять] фил, распределенные полисом. Из них же, полагаю я, сперва нужно решением каждого из филархов поставить декадархов из тех, кто и в расцвете сил, и очень честолюбивы, чтобы делать и слышать что-то хорошее; и им должно быть протостатами. (3) После же них нужно взять равное им число из старейших и разумнейших, каковые будут замыкающими декад. Ведь если нужно и сравнить, то и клинок лучше разрубает железо, когда внешнее лезвие будет прочным, а приложенное к нему — соответствующим. (4) Все же относительно тех, кто в середине между первыми и замыкающими: если декадархи выбрали эпистатов, а другие последовали за ними, то у каждого эпистат, по справедливости, будет надежнейшим. (5) Однако руководящим тылом должно поставить мужа, способного во всех отношениях. Ведь, будучи хорошим руководителем, либо когда должно ехать на врагов, он, ободряя своих, внушал бы мужество передним, либо, в свою очередь, если случится время и отступать, он, разумно руководя, естественно, лучше спасал бы земляков. (6) Однако декадархи, будучи четными по числу, могут представить разделение на большее количество равных частей, чем если они были бы нечетными.
Этот же строй мне нравится из-за того, что, во-первых, все протостаты становятся начальниками: те же самые мужи, когда начальствуют, больше думают, как им самим подобает делать что-то прекрасно, чем когда они являются рядовыми; а во-вторых, и когда следует что-то сделать, намного действеннее приказывать не рядовым, но начальникам.
(7) Когда они все же так построены, как и филархам объявляется гиппархом место, в котором каждому из них следует ехать, так и декадархам указывается филархами, где каждому следует двигаться. Ведь когда это так обговорено, имелся бы намного больший порядок, чем если, случится им толкать друг друга, как будто выходя из театра. (8) И сражаться более желают и первые, ежели кто-то спереди нападет, когда знают, что это их место; и замыкающие, — ежели кто-то сзади появится, понимая, что позорно оставить строй. (9) Будучи же непостроенными, они мешают друг другу и на узких дорогах и на переправах, а с врагами сражаться никто добровольно сам не строится.
И именно все это должно быть проделано всеми всадниками, если они намереваются быть преданными ведущему соратниками.
III
(1) Все же о следующем гиппарху теперь должно заботиться самому: сначала — как он совершит благоприятные жертвы богам за конницу, затем — как шествия на праздниках он сделает примечательными, а еще и прочее, что должно предъявить полису, как он представит, насколько можно прекраснее, и в Академии, и в Ликее, и в Фалероне, и на ипподроме. И вот эти прочие записки. А как каждое из них прекраснее можно совершать, именно это сейчас я расскажу.
(2) Итак, думаю, шествия будут наиболее приятны и богам, и зрителям, если, сколько ни есть храмов и статуй на агоре, их, начав от круга герм [вокруг агоры и храмов], всадники объедут, чествуя богов. И в Дионисиях хоры угождают и прочим, и двенадцати богам, водя хороводы. А когда всадники, объехав вокруг, снова появятся у герм, оттуда мне кажется прекрасным по филам быстро пустить коней вплоть до Элевсиния. (3) Вот и о копьях не опущу сказать, чтобы они наименее друг с другом пересекались, должно ведь каждое держать между ушами коня, если належит им быть и устрашающими, и упорядоченными, и вместе с тем казаться многочисленными.
(4) Когда же они прекратят быстрый проезд, прекрасно будет проехать другим, теперь медленным проездом в храмы, как и вначале. И таким образом, что есть приятного для взора в верховом коне, все будет представлено и богам, и людям.
(5) И что непривычно это делать всадникам, знаю, но понимаю, что это будет хорошее и прекрасное удовольствие зрителям. Я же осведомлен и о прочих состязаниях, которые всадники делают вновь, когда гиппархи окажутся способными убедить их в том, что захотели.
(6) Когда все же перед дротикометанием всадники проезжают в Ликее, прекрасно будет ехать каждым пяти филам по фронту, словно для битвы, под предводительством гиппарха и филархов в таком именно строе, от которого заполнится вся ширина дорожки. (7) Когда же они переходят вершину противоположного театра, думаю, польза появится, если ты представишь всадников способными ехать, насколько подходит быстро, по склону. (8) Однако я хорошо знаю, что ежели они поверят, что смогут быстро ехать, то представятся весьма приятно, а ежели будут необученными, нужно смотреть, как бы враги не заставили их это делать.
(9) Конечно же, строй, с которым прекрасно скакали бы во время смотров был рассмотрен. А ежели ведущий, ежели только имеет сильного коня, поворачивает всегда во внешнем ряду, то он сам всегда быстро едет, и, со своей стороны, оказавшиеся вместе с ним во внешнем ряду тоже быстро едут; поэтому Совет всегда быстро едущим его будет созерцать, а кони не устанут, поочередно останавливаясь. (10) Когда на ипподроме представление все же будет, прекрасно так сперва построиться, чтобы по фронту заполнив ипподром конями, они изгнали людей из середины.
(11) Прекрасно же, когда филы в антиппасии и убегают друг от друга, и быстро преследуют; когда гиппархи руководят пятью филами, чтобы филы каждой стороны проезжали друг через друга. Ведь в этом зрелище прекрасно, когда противостоящие и едут друг против друга грозно, и, проехав ипподром, опять встают друг к другу величественно, (12) и по трубе вторично снова быстрее едут. Вставшим же теперь в третий раз опять по трубе нужно как можно скорее ехать друг на друга и, проехав до конца, теперь всем, встав «в фалангу», как вы привыкли, и ехать в сторону Совета. (13) Мне кажется это представилось бы и более воинственным, и более новым. Недостойно же гиппархии ехать медленнее филархов или скакать тем же способом, как те.
(14) Когда все же должно скакать по утоптанной дороге в Академии, могу посоветовать следующее: чтобы не опрокидываться с коней, ехать, откинувшись назад, а чтобы кони не падали, сдерживать их на поворотах; однако прямо нужно ехать быстро. Ведь таким образом надежность и красоту узрит Совет.
* Фото в начале материала: scotbot/Wikimedia Commons
© Горький Медиа, 2025 Все права защищены. Частичная перепечатка материалов сайта разрешена при наличии активной ссылки на оригинальную публикацию, полная — только с письменного разрешения редакции.