Все мы начиная с 24 февраля 2022 года оказались перед лицом наступающего варварства, насилия и лжи. В этой ситуации чрезвычайно важно сохранить хотя бы остатки культуры и поддержать ценности гуманизма — в том числе ради будущего России. Поэтому редакция «Горького» продолжит говорить о книгах, напоминая нашим читателям, что в мире остается место мысли и вымыслу.
«Апокалипсис» Василия Кореня: 333-летие первого русского визуального Апокалипсиса. Цикл гравюр 1690-х годов. Перевод Откровения Иоанна Богослова. Статьи и комментарии / Сост. и науч. ред. А. А. Россомахин; авторы статей А. Г. Сакович, В. М. Успенский, И. В. Хмелевских, А. А. Россомахин. М.: Арт Волхонка, 2025. Содержание
Василий Корень (предположительные годы жизни 1640-е — 1700-е) — один из первых известных нам русских граверов по дереву, создатель первой в России гравированной иллюстрированной Библии. Немногие дошедшие до нас документы свидетельствуют, что он родился в белорусском местечке Дубровно — на тот момент это территория Великого княжества Литовского, неподалеку от Смоленска и границы с Московским царством. В 1661 году Корень перебирается в Москву, а в 1676 и 1684 годах он фигурирует в переписных книгах московской Мещанской слободы с указанием: «промысл ево — листы печатает». В 1692–1696 годах Василий Корень отпечатал Библию в картинках, отчасти в духе европейских «Библий бедных» (Biblia Pauperum — жанр, очень популярный в Европе во второй половине XV века). Это самая первая тиражная русская визуальная Библия; она состоит из серии раскрашенных гравюр с короткими текстами на сюжеты из Книги Бытия (20 листов, которые охватывают Сотворение мира, историю Адама и Евы, Каина и Авеля) и Апокалипсиса (16 листов).
В гравюрах Кореня оригинально синтезирована иконография католических и протестантских иллюстрированных Библий (прежде всего знаменитой Библии Пискатора) с русской иконописной традицией. Самобытность гравюр Кореня иногда афористично описывалась формулой: «уже не фреска, еще не лубок», поскольку в гравюрах ощущаются и элементы храмовой росписи, и эстетика рождающегося в то время лубка. На авторство Кореня указывают подписи в нижней части некоторых листов, наиболее подробная из которых выглядит так: «резал сии доски василий корен» (лист 8); еще на одном листе единственный раз появляется имя автора подготовительных рисунков — знаменщика Григория: «лето [1696], году месяца февраля в [восьмой] день резал василй корен, а знаменил грй» (лист 5).
Судьба двух циклов гравюр Кореня была разной. В трансформированном виде его гравюры на сюжеты из Книги Бытия многократно повторялись в XVIII-XIX веках в русском лубке (чаще в виде настенных листов с 20 сюжетами-клеймами) и стали прототипами некоторых икон. Что касается «Апокалипсиса» Кореня — он канул в небытие.
Два указанных цикла гравюр по-разному организованы. У нас нет ясности, составляли ли они одну книгу, повествующую о сотворении мира, а затем о его конце, либо это были две автономные серии, переплетенные много позднее в один владельческий конволют — как дошедший до нас единственный экземпляр. Вероятно, цикл гравюр к «Книге Бытия» дошел до нас целиком, но в «Апокалипсисе» явно не хватает нескольких листов. Итак, на сегодняшний день у нас нет ответа на вопрос — можно ли считать книгу Кореня единым организмом, или же это могли быть два автономных издания, тем более что гравюры создавались в течение пяти лет. Вокруг этой книги перед исследователями стоит и множество других загадок, например: а) совершенно непонятно, кто был заказчиком издания (не исключено, что это было частной инициативой самого Кореня); б) биографические данные о Корене крайне скудны, при этом трудно удержаться от гипотезы: не мог ли он быть родоначальником одной из школ русского лубка? в) сколько листов (гравюр) было в этой визуальной Библии? г) какой у книги был тираж? д) почему весь тираж бесследно исчез, кроме единственного, увы, неполного, экземпляра? е) корректно ли считать Библию Кореня «библией бедных» — в европейском жанровом смысле, или «библией для бедных» — в смысле социальном?
Одна из гипотез объясняла исчезновение тиража тем, что из-за нескольких неканоничных изображений Творца, предстающего в виде юного ангела, тираж Библии Кореня был изъят и уничтожен церковными властями. Однако это всего лишь гипотеза, ибо нет никаких документов на этот счет. Впрочем, церковные власти действительно боялись раскольничей крамолы и могли препятствовать распространению неканонических изображений. М. А. Алексеева, замечательный историк русской гравюры, подчеркивала, что к изданиям, отпечатанным вне государственных мастерских, было повышенное и пристрастное внимание, о чем свидетельствует «окружная грамота» патриарха Иоакима, составленная в интервале между 1682 и 1690 годами, то есть немногим ранее появления Библии Василия Кореня:
...грамота рассказывает: 1) о производстве листовых гравюр: «многие торговые люди резав на досках печатают на бумаге листы икон святых изображения, иные же вельми неискусные и неумеющие иконного мастерства делают рези странно и печатают на листах бумажных развращенно...»; 2) о продаже их вместе с немецкими печатными листами: «еще же торговые люди покупают листы на бумаге ж Немецкие печатные и продают...»; 3) об употреблении их в быту: «...и те печатные листы образов святых покупают люди и украшают теми храмины, избы, клети и сени пренебрежно не для почитания образов святых, но для пригожества...» <...> задача [патриаршей грамоты. — А. Р.] — остановить бурное продвижение нового вида искусства, подрывающего основы традиционного иконописания. <...> Возмущение вызывает и новое светское назначение гравюр «для пригожества».
Таким образом, лубочная книжка Кореня действительно могла стать жертвой церковной цензуры. Ориентация на европейские образцы, хоть и становилась уже магистральной для русских изографов, легко могла быть заклеймена чуждой православному люду, ибо исходила от «еретиков, лютеран и кальвинов»...
Повторим, однако, что у нас нет ни малейших сведений о бытовании Библия Кореня. Вместе с тем отметим, что ситуация, когда до наших дней дошли единичные сохранившиеся экземпляры даже массовых раннепечатных изданий, — не редкость. Например, первое издание нидерландской «библии бедных» — ксилографическая книга на 40 листах, отпечатанная около 1470 года, — сохранилась лишь в двенадцати экземплярах. Однако, в отличие от нидерландского издания, Библия Кореня на целых два века моложе и ближе к нам, и полное исчезновение ее тиража неминуемо заставляет вспомнить о катастрофичности русской истории.
Современники Кореня на протяжении жизни одного поколения могли по крайней мере трижды ожидать Конца Света. Первая дата — в 1666 году, ибо в Откровении Иоанна сказано: «Кто имеет ум, тот сочти число зверя, ибо это число человеческое, число его шестьсот шестьдесят шесть» (Откр. 13: 18). Затем сакральная нумерология определила фатальными 1699 и 1702 годы. Впрочем, важнее эсхатологические ожидания, связанные с радикальной деятельностью Петра Великого и началом нового столетия (действовавшее в Московском царстве летоисчисление от «сотворения мира» именно Петр заменил на европейское летоисчисление от Рождества Христова). При этом удивительно, что в «Апокалипсисе» Кореня почти не ощущается эсхатологический ужас и трагизм времен — перед нами монументальное, декоративное, красочно-орнаментальное искусство.
Цикл гравюр Василия Кореня почти на 200 лет ушел в небытие и стал известен публике лишь в конце XIX века — благодаря репродукциям 36 гравюр в эпохальной многотомной работе Дмитрия Александровича Ровинского «Русские народные картинки» (СПб., 1881). До Ровинского этот памятник впервые бегло упомянул П. М. Строев, в 1829 году, в описании библиотеки графа Ф. А. Толстого, — приведем его описание целиком: «№ 188: Изображения из книги Бытия (числом 20) и Апокалипсиса (16), резные на дереве (и раскрашенные), в 1695–1697 годах; в бол<ьшой> лист, 36 листов. Рисунки очень редкие, неизвестные Библиографам. Работа грубая; надписания прекрупные. На некоторых означено: „Резал сии доски Василий Корень, знаменил Григорей, 7203 (7204, 7205)“. Они (кажется) не все».
После Ровинского, еще через 100 лет, советское издательство «Искусство» впервые опубликовало факсимиле Библии Кореня (уменьшенное в размере примерно на 20%) — в сопровождении фундаментальной монографии А. Г. Сакович «Народная гравированная книга Василия Кореня: 1692–1696» (М., 1983). После выхода в свет этой монографии минуло уже более 40 лет; ряд высказанных в ней гипотез либо не имеют документального подтверждения, либо вызвали полемику специалистов, либо подверглись серьезному пересмотру.
* * *
День Гнева, Армаггедон, упавшая звезда Полынь, снятые Печати, вострубившие трубы, Конец времен... Для полноценного погружения в визуализацию видений Иоанна Богослова в настоящем издании дан и сам текст Откровения, который мы печатаем не в общераспространенном Синодальном переводе, а в переводе на церковнославянский язык, напечатанном по указу императрицы Елизаветы Петровны в 1751 году (работа над изданием так называемой Елизаветинской Библии была начата еще в 1712 году повелением Петра I, то есть всего через шестнадцать лет после появления Библии Кореня). Именно церковнославянский перевод Елизаветинской Библии по сей день использует русская православная церковь в литургии. Общедоступный Синодальный перевод поможет читателю разрешить любые проблемы с пониманием текста церковнославянского языка.
Единственный дошедший до нас экземпляр Библии Кореня находится ныне в Российской национальной библиотеке в Санкт-Петербурге. Издание цикла апокалиптических гравюр из этого редчайшего артефакта XVII века — выдающегося памятника отечественного искусства — приурочено к 333-летию с даты появления первых оттисков в 1692 году.