В издательстве «Эксмо» выходит книга шеф-редактор Sports.ru Ивана Калашникова «Мир английского футбола» — нон-фикшн, который на первый взгляд выглядит чтением для болельщиков, а на деле является увлекательнейшим путеводителем по культуре Великобритании. Рассказы о том, какая песня играет на стадионе, когда гол забивает «Лестер», тут естественно перемежается цитатами из Томаса Элиота и светской хроники.

«Я не знал в Портсмуте никого, и никто не знал меня», — писал молодой врач Артур Конан Дойл, в 1882 году перебравшийся в город на южном побережье Англии. Дойл вел частную медицинскую практику, но из-за отсутствия знакомств и связей у него поначалу было довольно много свободного времени, которое он тратил на сочинительство и футбол. С первым у Дойла все сложилось неплохо: уже через пять лет был опубликован «Этюд в багровых тонах», первый из рассказов о Шерлоке Холмсе, положивший начало полноценной писательской карьере.

С футболом ему повезло меньше. Дойл играл вратаря в любительском клубе АФК «Портсмут» под псевдонимом А. К. Смит, но за несколько лет набрал вес, растерял форму и переключился на крикет, который не требовал столь серьезной физической подготовки. В 1896-м его клуб был расформирован, а через два года появился уже нынешний «Портсмут», историки которого до сих пор печалятся, что не могут считать знаменитого писателя одним из своих игроков.

Впрочем, литература и футбол встретились в Портсмуте еще раз. Родившийся здесь в 1936 году профессор Джеймс Риордан занимался в юности футболом и отчаянно болел за «Портсмут», но, как и Артур Конан Дойл, добился успеха в других областях — писательской (около десяти детских книг и несколько академических трудов) и преподавательской (русский язык, литература и история в разных английских университетах). Однако в отличие от автора «Шерлока Холмса» Риордан решил прославить себя и как футболиста, написав автобиографию «Товарищ Джим: шпион, который играл за „Спартак“», в которой утверждал, что был первым англичанином, выступавшим за советский футбольный клуб.

Дойл играл вратаря в любительском клубе АФК «Портсмут» под псевдонимом А. К. Смит, но за несколько лет набрал вес, растерял форму и переключился на крикет

Риордан начал учить русский во время службы в армии скорее по приказу, чем по собственному желанию, но потом увлекся марксизмом и во время учебы в университете вступил в Коммунистическую партию Великобритании. В 1961 году его отправили на стажировку в московскую Высшую партийную школу, а затем в типичной для советской Москвы компании из экспатов, дипломатов и спортсменов Риордан познакомился с защитником «Спартака» Геннадием Логофетом, который учил английский и слушал западную музыку. В июне того же года после одного из товарищеских матчей между иностранными студентами и сотрудниками посольств, где 196-сантиметровый англичанин играл, конечно же, центрального защитника, Логофет представил его тогдашнему тренеру «Спартака» Никите Симоняну, и тот неожиданно пригласил Риордана на тренировку в Тарасовку.

Дальше события развивались совсем невероятным образом: через несколько дней Риордан был вызван на матч «Спартака» в чемпионате СССР, чтобы подменить ушедшего в запой защитника Валерия Волкова. Официально вносить иностранца в заявку никто не собирался (да и не смог бы), поэтому диктор объявил Джеймса Риордана как Якова Иорданова, и тот отыграл полный матч с «Пахтакором», ничего особо не показав, но вроде как и не испортив. Еще через пару недель Риордан провел вторую игру, против «Кайрата», где его освистали за пару ошибок, зато «Спартак» выиграл. С тех пор Риордан еще несколько раз появлялся в матчах резерва «Спартака» и больше ни разу — в первой команде, но главное случилось: представитель капстраны сыграл в чемпионате СССР.

Разумеется, история Риордана не соответствует действительности примерно ни в чем. В «Спартаке» никогда не было защитника Валерия Волкова, которого якобы заменил англичанин. Футбольный журналист Валерий Винокуров, освещавший матчи «Спартака» в 1963 году, не помнит, чтобы диктор на стадионе имени Ленина когда-либо произносил фамилию «Иорданов». Не сходятся даже результаты: летом 1963-го «Спартак» не играл дома ни с «Пахтакором», ни с «Кайратом». Два выездных матча с этими командами действительно закончились со счетом 2:2 и 1:0, но они были в апреле, да и забивали в них другие игроки, а не те, которых называет Риордан. Ну и конечно, англичанина в «Спартаке» не помнят ни Симонян, ни Севидов, ни Хусаинов — это те, кого успели спросить.

Официально вносить иностранца в заявку никто не собирался (да и не смог бы), поэтому диктор объявил Джеймса Риордана как Якова Иорданова

Зачем же Риордан выдумал эту историю? Возможно, она просто получилась слишком красивой, чтобы ее не рассказать. В книге автор предусмотрительно извиняется за то, что читателю придется поверить ему на слово, — мол, многие из «одноклубников» умерли, а документальные свидетельства его игры за «Спартак» не сохранились из-за «железного занавеса», угрозы репутации участников событий и других причин, которые обычно призваны объяснять иностранцам советские реалии, но на самом деле ничего толком не объясняют.

Зато книга Риордана подталкивает к ответному расследованию. Он же мог написать ее и сразу по возвращении, и после развала СССР, но она была опубликована только в 2009-м, когда автору было уже 73, за три года до его смерти. Скорее всего, дело тут вот в чем: покинув Советский Союз в 1966 году, Риордан принялся строить серьезную академическую карьеру, опубликовал несколько достойных научных трудов (в том числе о спорте в СССР), преподавал в университетах и заработал себе вполне оправданную репутацию знатока русского языка и советской истории. Сочинять сказки о своей жизни ему было незачем и некогда. Но когда Риордан вышел на пенсию и вернулся жить в родной город, его попросили помочь обустроиться новичку «Портсмута», которого только что взяли в аренду из «Челси». Новичка звали Алексей Смертин, и в его лице Риордан нашел ровно такого же интеллигентного, открытого, интересного друга, каким он позже представил в книге Геннадия Логофета.

Риордан был переводчиком Смертина, когда игрок захотел познакомиться со своим любимым писателем Джоном Фаулзом, автором «Коллекционера» и «Волхва». Восхитившись нетипичным для футболиста поступком, о поездке Смертина к Фаулзу написали все английские газеты. Кроме того, количество упоминаний российского футбола в то время в принципе стремительно возросло из-за того, что «Челси» Романа Абрамовича нарушил привычный расклад сил в премьер-лиге. Видимо, все это и подтолкнуло Риордана к тому, чтобы сочинить красивую историю про Россию, футбол и самого себя.

Читайте также

«Бог приехал, я встретил его на вокзале»
Взрослая и детская биографии Людвига Витгенштейна
8 сентября
Рецензии
Витгенштейн в СССР
Как Людвиг Витгенштейн ездил в Советский Союз
8 сентября
Контекст
Глянец на крови
Анастасия Завозова об эротическом триллере «Маэстра» и антигероинях в поп-культуре
21 сентября
Рецензии