© Горький Медиа, 2025
Иван Мартов
5 июня 2017

«Тепло пропало, вода пропала, сон пропал»

Дискуссия о творчестве Иэна Макьюэна

Галина Юзефович, литературный критик: «В „Горьком“ вышла статья про писателя Иэна Макьюэна, выдержанная в моей любимой искрометно-разоблачительной манере: „Вы, дураки, думали, что Х хороший писатель, а Х-то полное говно! А сейчас — внимание — ШУТКА! (смех за кадром)“ Я не готова прямо сейчас полемизировать по-настоящему и доказывать, что Макьюэн НЕ говно (честно сказать, не уверена, что вообще когда-нибудь раскачаюсь), но если вдруг вы любите Макьюэна, прочли текст на „Горьком“ и расстроились, то приходите обняться. Я не самый главный поклонник этого автора, но считаю, что „Искупление“, „Невыносимая любовь“ и „Закон о детях“ — очень хорошие книги, „Дитя во времени“ и „Суббота“ — просто хорошие, а „Амстердам“ — неплохой. Не слушайте никого, будем ценить Макьюэна вместе.

А пинаться оптом — вообще нехорошо, стыдно».

Максим Немцов, переводчик: «на самом деле конечно, совсем не удивительно, почему в этой стране вроде бы неглупые люди так любят всякий второсортный отстой, это традиция. удивительно другое почему именно Макъюэна, позор британской литературы».

Александр Гаврилов, литературный критик: «В литрунете внезапно тяжба об Иэне Макьюене. Переводчик и писатель Алексей Поляринов выпустил на Горьком злобный текст, лучшая часть которого врезка: Мало кто знает, но в детстве Иэн Макьюэн упал в чан, до краев наполненный учебниками по писательскому мастерству, а потом угодил в больницу, где ему вместе с гландами по ошибке удалили оригинальность. Любители Макъюена (и среди них гранд-Галя литературной критики Юзефович) меланхолически запечалились.

Глупо не вставить свои пять копеек, тем более, что Макъюэн для меня очень важный писатель. Когда я приехал на свой самый любимый книжный фестиваль в мире (Эдинбургский, разумеется), то успевал только зевать по сторонам от обилия событий и форматов, звёзд и любимцев. Авторы гастрономических книг окормляли толпы хлебами и рыбами. Детективщики предлагали на месте решить следующее дело инспектора Ребуса. Спортивные журналисты жгли напалмом и барочные кружева проклятий витали в вечернем воздухе. Отдельно доставляли смешанных чувств цены на билеты, по тогдашним моим ощущениям умозапредельные.

Нам же с коллегами выдали специальную карточку на шею (типа Сиротка. Пускать везде, много не съест) и мы носились по фестивальному скверу, пытаясь нахвататься всего.

И вот кажется, самое дорогое событие недели встреча с Макъюеном. Биток, аншлаг, солдаут. Ни одной свободной ступеньки. М. начинает отвечать на первый вопрос, делает это таким бесцветным голосом, каким пересказывала бы сказанья лампадного масла тень ночного мотылька, уходит в подробности, начинает зачитывать кусочек из книги, чтоб их проиллюстрировать, и зуд брегетов нам доносит, что новый начался event.

Чертыхаясь на рассадчиков, поставивших нас в дальний от двери угол, мы пробираемся оттуда наружу, чувствуя себя дико неловко, и в какой-то момент я могу окинуть взглядом вздымающиеся ряды зрительских лиц. НЕ БОДРСТВОВАЛ НИ ОДИН.

С тех пор этот полный театр сражённых (иногда в причудливых позах) сном бойцов, с мирными лицами дремлющих из шестидесяти фунтов за жопу вот это идеальная картина отношений писателя и читателя fine fiction в современном мире. И Макьюен пророк его».

Виктор Сонькин, переводчик: «В неожиданном (и глупом) наезде на Макъюэна (вот ведь неудобную для русской орфографии фамилию человек выбрал) меня больше всего поражает проскальзывающее то тут, то там мнение, что мнение о писателе может быть объективным (это не прямо о М. в этом контексте уже замечены и Шишкин, и, извините, Янагихара, ну и вообще кто угодно). Вот то есть как будто, не знаю, Гаспарова не было и все впустую. Даже про Асадова можно написать глубокую и умную статью (это не пример с потолка); но нет, не помогает».

Эдуард Лукоянов, поэт: «По поводу литературного срача, взорвавшего интернет. (ВИДЕО).

Как-то раз давал Горькому что-то вроде интервью и назвал Макьюэна среди любимых современных писателей. Да, <>, мне нравится Иэн Макьюэн, потому что он хотя бы истории рассказывать умеет, в отличие от 99% современных писак, которые травой своей обколются и давай бредить, втайне надеясь, что за эту всратую херотень им дадут какую-нибудь сраную премию и отправят в какую-нибудь сраную Венецию на XXII Международный съезд сраных упоротых графоманов.

У меня все.

Привет».

Игорь Гулин, литературный критик: «узнал, что кто-то написал текст в котором объясняет, что макьюэн говно, и все возмущены. очень обрадовался. сразу представил, что этот рыцарь сейчас объяснит, что еще большее говно это исигуро, а меньшее, но тоже порядочное барнс. но нет, автор поучает макьюэна при помощи исигуро, а в соседнем тексте восхваляет барнса. нет счастья.

тепло пропало, вода пропала, сон пропал. а вся <…> на месте».

Игорь Кириенков, редактор: «не без удивления обнаружил, что Иэн Макьюэн, этот солидный писатель для солидных читателей, может вызывать какие-то сильные чувства, но на всякий случай team Алексей Поляринов, конечно то есть, среди прочего, team недоверие к авторитетам, иерархиям и всевозможным (около)литературным институциям. нет, разумеется, ничего постыдного в том, чтобы любить ладную, округлую, сдобную прозу, но хорошо бы, по-тыняновски говоря, не замыкаться на истории генералов, склонившихся над чертежами своих таких совершенных, таких искусственных романов».

Станислав Наранович, философ: «Среди профессиональных любителей литературы завязалась острая полемика по поводу Макьюэна. Чувствую теперь себя обязанным присоединиться к ученой дискуссии со своим экспертным мнением.

Макьюэн не нужен.

Привет».

Материалы нашего сайта не предназначены для лиц моложе 18 лет

Пожалуйста, подтвердите свое совершеннолетие

Подтверждаю, мне есть 18 лет

© Горький Медиа, 2025 Все права защищены. Частичная перепечатка материалов сайта разрешена при наличии активной ссылки на оригинальную публикацию, полная — только с письменного разрешения редакции.