В 2021 году дизайнер Влад Капинус захотел купить несколько альбомов, которые не продавались в России. Однако это оказалось не только сложно, но и дорого: доставка стоила больше, чем сами издания. Впрочем, он не отказался от идеи и, более того, открыл собственный магазин с зарубежными книгами. О том, в каком формате существует Fuzei Books и что он хочет сообщить миру, Влад рассказал Александре Полевой.

Все мы начиная с 24 февраля 2022 года оказались перед лицом наступающего варварства, насилия и лжи. В этой ситуации чрезвычайно важно сохранить хотя бы остатки культуры и поддержать ценности гуманизма — в том числе ради будущего России. Поэтому редакция «Горького» продолжит говорить о книгах, напоминая нашим читателям, что в мире остается место мысли и вымыслу.


— У себя на сайте вы пишете: «Идея открыть магазин появилась после нескольких сложных попыток привезти книги из Европы». Почему же вы решили заниматься этим постоянно?

— Я никогда не планировал открывать книжный магазин. Все получилось случайно. Я работал дизайнером и хотел приобрести книги, которых не было в России. Заказывать их только для себя было слишком дорого: доставка выходила дороже самих книг. Мне хотелось получать издания из Европы и США в Москве, а потом события закрутились сами собой.

— Какие книги вы хотели тогда привезти из Европы для себя и с какими сложностями столкнулись?

— В первом заказе были альбомы по дизайну, визуальная история серфинга и архитектурные проекты Алвара Аалто. Разовая покупка всегда упирается в три проблемы: высокую цену, непонятные сроки и качество доставки.

Чтобы уменьшить стоимость доставки и получить скидку от издателя, нужно заказывать крупную партию. А сложности у меня начались еще с общения с европейскими партнерами и логистики — скорость их работы оставляла желать лучшего. Только переписка о ценах и оплате заняла у меня почти месяц. В итоге все вопросы удалось решить: нашел друзей и коллег, которые тоже хотели книги из-за рубежа, организовал оптимальную доставку и выбрал надежных перевозчиков.

Первый год существования магазина склад находился у меня в квартире. Самое сложное было поднимать коробки с книгами на пятый этаж без лифта (одна поставка была 150–200 килограммов). Затем я познал всю боль складского учета и бухгалтерии, установки кассы и налоговых деклараций.

Фото из архива Влада Капинуса
 

— Что значит название Fuzei Books?

— Когда настал момент назвать таблицу с книгами для заказа, я задумался о названии. Меня интересовали только альбомные книги, так называемые coffee-table books. Прямого перевода в русском нет, но примерно их можно назвать «книгами для журнального столика». Однако называть так магазин было бы слишком тупо: в этом нет ни души, ни смысла.

Я начал думал, что книги вызывают во мне? Почему я хочу их коллекционировать? Что я чувствую, когда взаимодействую с ними?

Ответ, кстати, тоже пришел из книги. Я тогда читал «Как живут японцы» Ютаки Ядзавы, и на одной из страниц было описано явление, которое меня зацепило.

Фузей — это особое чувство, которое вы испытываете, соприкасаясь с чем-то очень красивым. Часто используется для описания чувства от предмета или места. Книга об искусстве может «излучать фузей», приглашая погрузиться в мир ее красок. Это то, что вызывает эмоциональный отклик и восхищение.

Я хотел передать это чувство, которое возникает при взгляде на книгу, порыве и желании открыть ее и погрузиться в нее с головой, потрогать, поизучать. Так вопрос с названием магазина был решен.

— Как вы выбираете книги для магазина?

— Я слежу за издательствами в соцсетях и смотрю, что у них выходит. Дальше — каталоги: если есть что-то стоящее, начинаю анализ. Затем провожу по восемь часов в таблицах, проставляя цифры напротив книг, которые прошли мой фильтр отбора и нужны для предзаказов. Довольно скучная часть.

— А насколько выгодно владеть таким магазином?

 Работая дизайнером, я получал в четыре раза больше. Магазин, конечно, приносит доход, но назвать его выгодным бизнесом сложно. Этот проект вырос из моего увлечения, и мне нравится им заниматься. Я не устаю от него, потому что книги — часть моей жизни.

Я воспринимаю это как небольшой вклад в развитие культуры. Меня вдохновляют истории клиентов, которые благодаря нашим книгам меняют профессию, находят новые идеи, пересматривают свою жизнь. Например, недавно другу подарили книгу про фотографа, который снимал ночной Токио. Книга настолько вдохновила его, что он поднял свои фотоархивы и начал пробовать сделать похожий фотоэффект, затем купил новую камеру и немного «поехал» на теме фотографии. Его жена жаловалась нам, что он стал тратить много денег на объективы. Книга стала «искрой» и подтолкнула начать снимать. Съемка превратилась в его любимое хобби.

Книги могут стать искрой, катализатором, который перевернет жизнь, запустит цепочку событий и приведет к неожиданным открытиям. Сколько новых дверей может открыться? Кто знает, как увиденное и прочитанное повлияет на культуру и мир вокруг нас?

Одна книга, одна страница, одна картинка, одна мысль может стать триггером. Каждая книга влияет на нас по-своему, и в этом есть некая магия. Это драйвит меня читать каждый день и продолжать управлять магазином.

Фото из архива Влада Капинуса
 

— Активно ли покупают иностранные альбомы в России?

— Сначала были сомнения из-за языкового барьера, но они быстро исчезли. В альбомах 80% содержания — это изображения, а подписи и описания обычно написаны на простом английском. Если что-то непонятно, можно использовать камеру телефона для перевода в реальном времени. Я сам так делаю. У меня даже есть пост на эту тему: как читать книги на английском языке, не зная его, и получать удовольствие.

— Книги у вас дорогие, а картинки и интересующую информацию зачастую можно найти в интернете. Почему люди все же тратят на это большие деньги?

— Онлайн-контент и бумажные книги — это не замена, а разные форматы, которые дополняют друг друга. Это совершенно разный опыт. Я, например, люблю проводить время с бумажной книгой, слушая любимую музыку и наслаждаясь чашкой кофе. Бумажные издания дают передышку от бешеной онлайн-активности — это время для себя.

Более того, многие материалы, представленные в наших книгах, невозможно найти в открытом доступе. Сейчас все больше цифровых изданий вводят платную подписку на контент.

Книги также служат инвестициями в личностное и профессиональное развитие, источником вдохновения, удовольствия и прокачки насмотренности. Физическое их наличие на полке приносит радость, дарит ощущение красоты и владения чем-то уникальным.

— В основном вы говорите про визуальную составляющую. А что насчет смысловой?

— Раньше меня расстраивало, что люди выбирали книги только по обложке или размеру, даже не интересуясь их содержанием. Ведь за каждым изданием стоит команда, которая несколько лет работала над идеей, текстом, фотографиями. Но реальность такова, что некоторые покупают их прежде всего ради эстетики, как предмет интерьера. Им важно, какие эмоции вызывает обложка. И это тоже нормально. Они воспринимают книгу как арт-объект, который создает атмосферу, отражает их вкус и интересы. Если книга дает им чувство принадлежности к сообществу и вдохновляет своим присутствием на полке, дает ощущение связи с культурой, становится источником радости, то почему бы и нет?

Я уверен, что если человек сначала купил книгу из-за красивой обложки, то однажды он все равно откроет ее. А может, книгу откроет кто-то другой — случайный гость, друг или член семьи. Начнет листать — и неожиданно найдет для себя нужные ответы.


Поэтому чем больше вокруг нас хороших книг, тем выше шанс, что одна из них вдохновит, зацепит, откроет для кого-то новый мир идей и запустит тот самый эффект бабочки — небольшое событие, которое приведет к большим переменам.

— Чем вы отличаетесь от других подобных магазинов?

 У нас только оригинальные издания из Европы и США, и, когда книги доезжают до России, их уже знатно «помотало». На приемке мы отсекаем любые дефекты. Когда же отправляем сами, то всегда тщательно упаковываем, чтобы наши книги приезжали в идеальном состоянии. Да, не всегда это выглядит гламурно, но зато все краш-тесты «Почты России» мы сдали на отлично.

Много сил вкладываем в ассортимент и каталог. Все описания делаем на русском языке — больше не нужно ломать голову, что внутри книги: мы перевели описание и загрузили развороты книг.

А еще я сам создаю книжные закладки. Раньше вместо них у меня в книгах оказывались случайные бумажки — листовки из переходов, билеты, бирки, чеки. Изначально я планировал сделать красивую визитку с адресом сайта, но решил создать что-то полезное и функциональное, что захотелось бы сохранить, а не выбросить. Так родилась идея закладок, которые теперь мы вкладываем в каждый заказ как небольшой, но приятный подарок.

— Почему вместе с книгами вы решили продавать журналы?

— Книги для меня — это завершенные проекты, в которых тщательно собраны знания и исследования по одной теме. Содержание же большинства журналов мне изначально не нравилось. Да и воспринимал я их как быстро устаревающие издания, которые превращаются в проблему: «Куда девать старые выпуски?»

Но во время одной из поездок в Куала-Лумпур я застрял у японского стенда в книжном магазине, и это изменило мое отношение к формату. Я влюбился в японские mook (слово образовано от сочетания magazine и book). По форме они выглядят как журнал, но по содержанию ближе к книгам: глубокие, вне времени, собранные с тщательным подходом.

Они вдохновили меня так сильно, что я решил: такие издания должны быть у нас.

И сейчас у нас в ассортименте есть Magazine B, Monocle, Popeye, а также журналы о дизайне и архитектуре: Design Anthology, Rum, Ark Journal. В 2025 году планирую привезти еще больше японских изданий.

Фото из архива Влада Капинуса
 

— Есть ли книга, изменившая вашу жизнь?

— Я недавно прочитал, что книги перезаписывают наше мышление на подсознательном уровне, меняя нас изнутри. Мозг принимает решение за доли секунды до того, как сознание его обработает, а затем просто придумывает логическое объяснение, создавая ощущение осознанного выбора.

Каждая книга в той или иной степени влияет на нас и на наши решения. Когда-то какая-то книга зажгла во мне желание стать дизайнером, когда я еще жил в небольшом городе с населением 35 тысяч человек, где слово «дизайн» ассоциировалось только с визитками или пошивом штор на заказ. Какая именно это была книга, сейчас уже не так важно.


— О чем вы мечтаете?

— Конечно же, о своем офлайн-пространстве. Я побывал в сотне разных книжных по всему миру и могу точно сказать, каким должен быть хороший магазин: книги, чай и место, где время течет медленно.

Я хочу полноценный книжный магазин с чайным домом, пространство уюта и вдохновения. Минималистичный японский дизайн, светлое дерево, мягкий теплый свет. Книги со всего мира по искусству, дизайну, кино, фотографии и культуре, редкие издания, качественная канцелярия. Это не просто магазин, а целый мир, куда захочется прийти на целый день.

Другая мечта — написать книгу для книголюбов, про создание домашней библиотеки в цифровую эпоху. Когда мы решаем оставить книгу и освободить для нее место на полке, она становится больше, чем просто книга. Она становится частью нашей истории, отражением вкуса, воспоминаний и ценностей.


Мы сейчас органически развиваемся на собственные средства, поэтому надеюсь, что скоро эти мечты станут реальностью.