6 июня 2009 года весь русскоязычный интернет объединился в праздновании 210-летия со дня рождения А. С. Пушкина: Google показал заставку (дудл) в его честь на своей стартовой странице в 13 бывших советских республиках (кроме Грузии и Литвы). Через пять лет уже всему миру был явлен целый интерактивный логотип в честь 186-летия Льва Толстого, знакомящий глобальную аудиторию с персонажами «Войны и мира», «Анны Карениной» и «Смерти Ивана Ильича».
Но в том же 2014-м мы в России не увидели заставки в честь 200-летия Тараса Шевченко. Дело было в марте, и Google, очевидно, поостерегся подсвечивать «украинскую» тему. Что, безусловно, досадно: в России чуть ли не во всех крупных городах есть улицы в честь Тараса Григорьевича, а 200-летний юбилей не каждый день случается. Да и дудл симпатичный вышел: буквы названия поисковика мастерски стилизованы под скатерть-вышиванку.
Препятствием для ретрансляции интересных нам дудлов не всегда является политика. Иногда героев планетарного калибра вообще почему-то не показывают за пределами их родины. Google никогда не объясняет своих решений, да и заставок ежегодно по всему миру выходит 400–500 штук, то есть все в одной стране за год в любом случае и не покажешь. И тем не менее есть целый ряд этих праздничных логотипов, на которые отечественным любителям литературы было бы интересно взглянуть. Уже созданы заставки в честь многих писателей, поэтов, иллюстраторов, реформаторов языка и лексикографов. Существуют логотипы, посвященные отдельным памятным изданиям.
Наконец, есть даже один в честь со-создателя универсальной десятичной классификации, памятной всем, кто работал в библиотеках до появления и распространения компьютеров.
Из всей массы дудлов в России показывается процентов 10–15. В этом обзоре мы сосредоточимся именно на тех заставках, которые не демонстрировались у нас.
Так, мы практически никогда не видим того, что поисковик показывает в Эстонии, Белоруссии или Украине. В плане литературы это оставило нас, например, без Янки Купалы, художника Эдгара Вальтера, чьими глазами мы увидели героев сказки «Муфта, Полботинка и Моховая Борода», и Всеволода Нестайко. В 1979 году трилогия Нестайко «Тореадоры из Васюковки» была внесена Международным советом по детской и юношеской литературе в Почетный список имени Андерсена как одно из наиболее выдающихся произведений мировой литературы для детей.
Кроме бывших союзных республик существуют и другие «культурные кластеры» стран, в которых Google может одновременно показывать каких-то значимых героев. Например, в 2011 году про день рождения И. -В. Гёте напомнили жителям немецкоязычных стран: Германии, Швейцарии и Австрии. А в ноябре прошлого — про 260-летний юбилей Фридриха Шиллера. GIF-заставка в его честь подчеркнула знаменитую дружбу поэта и драматурга с Гёте, а в картуше-врезке сменяли друг друга отсылки к его произведениям: «Коварство и любовь», «Вильгельм Телль», «Ода к радости», чья измененная версия стала текстом гимна Евросоюза.
В 2017 году с 455-летием поэта и драматурга Лопе де Вега Google поздравил пользователей в испаноговорящих странах Латинской Америки и, конечно, в самой Испании. Китай, Гонконг и диаспоры в Сингапуре и Брунее увидели дудл, посвященный 1 310-летию «бессмертного в поэзии» Ли Бо. Заставка обыгрывала известное изображение поэта, выполненное в XIII веке буддистским монахом Лян Каем.
Как видно по логотипам в честь Ли Бо (2011) и Лопе (2017), их дизайн значительно различается. Иногда несколько досадно за больших мастеров, к юбилеям которых Google в свое время обратился в первую очередь (традиция рисовать дудлы зародилась в 1998 году). В первом десятилетии XXI века возможности компьютерных художников были куда скромнее, чем сейчас, а повторные дудлы Google почти не делает. В результате сейчас для значительно менее выдающихся людей заставки порой получаются гораздо более эффектные. Кстати, первый случай повторения случился именно с литературным дудлом: с интервалом в два года (2010 и 2012) в Италии показали заставку в честь дня рождения местного классика Алессандро Мандзони. Во второй раз она обыгрывала титульный лист его исторического романа «Обрученные», которым всех итальянцев мучают в школе.
Другим примером повтора, уникального в своей многократности, является симбиоз дня рождения Уильяма Шекспира и Дня святого Георгия (23 апреля), небесного покровителя Англии, — такая дата предполагает ежегодный показ праздничного логотипа. С давних пор Google инкорпорирует элементы шекспировских произведений в междусобойчик святого Георгия и дракона. То змей предстанет в образе Джульетты на балкончике, то в уголке лого расположатся Титания и ткач Основа с ослиной головой (из «Сна в летнюю ночь»). В 2016 году, когда очередная годовщина дня рождения Шекспира совпала с 400-летием его смерти (великий поэт и драматург родился и умер в один и тот же день), Google именно день его рождения (заставки к годовщинам смерти не рисуются принципиально) сделал доминантой дудла, поместив Георгия и дракона в противоположных углах. Интересно, что для всего остального мира показывалась альтернативная версия, где эта парочка и вовсе была опущена.
Великобританию и ее бывшие колонии тоже можно назвать отдельным культурным кластером. Канада, Ирландия, Австралия и другие страны часто присоединяются к празднованию общего литературного наследия — например, годовщины со дня рождения Оскара Уайлда (в его дудле обыгран сюжет из романа «Портрет Дориана Грея») и знаменитого иллюстратора «Алисы в Стране Чудес» Джона Тенниела.
Также мимо нас прошел целый сонм знаменитых французов. Для Франции вообще выпускается значительное количество специальных дудлов (в том числе в честь багета!). Увековечено и немало литературных классиков, знакомых любому образованному нефранцузу. Среди них Жан де Лафонтен, Гюстав Флобер, Шарль Бодлер и Альбер Камю.
Так, дудл в честь Лафонтена отсылает пользователей к басне «Заяц и черепаха». Мораль басни, указанная на ленте по-французски, переводится как «Тише едешь, дальше будешь». По словам художницы Google, она черпала вдохновение у таких классических иллюстраторов, как Артур Рэкем и Джон Тенниел.
Не лучше знакомы нашему пользователю и дудлы в честь литераторов из небольших стран — норвежца Генрика Ибсена, чеха Ярослава Гашека и финна Элиаса Лённрота.
Мало кто у нас отказался бы присоединиться и к немаленькой Турции в чествовании любимого по всему миру поэта Руми или к США, отметившим своего нобелевского лауреата по литературе Джона Стейнбека.
Дудл изображает кружащихся в мистическом танце монахов-дервишей суфийского ордена (тариката) Мевлеви, основанного последователями Руми
Для Стейнбека был создан сложный динамический дудл, представлявший цитаты и образы из самых известных книг героя: «Гроздья гнева», «Консервный ряд», «О мышах и людях», «Жемчужина», «Путешествие с Чарли». Интерактивную версию дудла с цитатами можно найти здесь.
Как видите, российские пользователи пропускают немало литературных заставок Google. Использованные в этой статье примеры — вершина айсберга. В России не показываются десятки дудлов, посвященных зарубежным писателям и поэтам, чьими книгами заставлены полки отечественных магазинов. Скажу больше: в ходе изучения дудлов мой личный кругозор существенно расширился. Мне открылось много интересных авторов из Африки, обеих Америк, Азии, Австралии. Современных и творивших в прежние века; нобелевских лауреатов и не претендовавших на многое, но обожаемых миллионами; действительно непростых для понимания и детских (чье творчество часто достаточно разноплановое, чтобы заинтересовать и взрослых). У некоторых из них были судьбы, достойные экранизации или новеллизации, — взять хотя бы украинку Марко Вовчок или голландца Мультатули. Литература глазами Google почти всегда очень увлекательна.