Льюис Кэрролл. Алиса в Стране чудес. Ардис. Перевод с английского Александры Рождественской, Поликсены Соловьевой и Анатолия Френкель
Чем ворон похож на письменный стол? В хороших ли вы отношениях со временем? Эти и другие вопросы задают девочке Алисе Мартовский Заяц и Безумный Шляпник. Не стоит ждать ответов. Девочка побежала за кроликом и попала в мир, где часы показывают число месяца, но не время, слова не имеют смысла, но всегда интересны, а пирожки и грибы меняют размеры тела, пока Чеширский Кот тает в воздухе.
Классическую книгу Кэрролла можно было бы назвать повестью о приключениях логики, но сегодня главным сюжетом этой истории оказывается даже не связь между причиной и следствием в пубертатном возрасте, а личные границы на физическом и ментальном уровнях. Тело главной героини меняется со скоростью часовой стрелки, герцогиня смело рубит головы, и сейчас бы сказали, что все персонажи «немного хамят». Герои «Алисы в Стране чудес» живут в своей голове и не готовы к конструктивному общению с другими мирами, как и любой ребенок хотя бы раз в жизни не хочет ничего понимать и никого принимать.
Читают: Иван Литвинов и композитор Ева Доминяк. Поневоле задумаешься, когда услышишь, как взрослый мужчина озвучивает юную девушку, Чеширского Кота, Мартовского Зайца и самого Кэрролла. Несмотря на всю шизофреничность ситуации, у Ивана Литвинова получилось сохранить рассудок и подарить нам немного безумия.
Слушать (9 из 10): Если все чаще вам хочется сойти с ума на день или два, а потом вернуться в свою жизнь, где все слишком рационально и предсказуемо. Если вы едете в машине с детьми или пошли с ними же в поход и вам хочется послушать книгу, которая будет интересна и маленьким, и взрослым.
Дарья Вандербург. Правило 69 для толстой чайки. Самокат
Нежный и робкий мальчик любит девочку-феминистку, но боится в этом признаться даже самому себе. Девочка учится управлять яхтой, а мальчику страшно, он заикается и часто пишет в блокноте то, что не смог выговорить. Ему страшно не только за себя, но и за свою одинокую маму — она курит в окно, потому что нервничает, и думает, что он ни о чем не знает. «Правило 69» — история о повседневном героизме, который мы часто не замечаем. А еще это книга о мечтах и нарушениях закона, за которые совсем не стыдно: один герой хочет совершить кругосветное путешествие, а другой — помочь человеку (которому сложно жить и работать в обществе), даже если такая помощь нелегальна.
Читает: Ирина Евдокимова — голосом юной учительницы, которая еще побаивается детей, но уже готова съездить с ними в первое путешествие.
Слушать (8 из 10): Эта книга — о вечных ценностях и преодолении себя самого. Мы слушаем «Правило 69», когда нам плохо и нет сил; когда хочется увидеть, как справляются с этой жизнью простые люди.
Юлия Кузнецова. Дом «П». Самокат
В обычной семье живет бабушка Женя. Она любит внучек, их папу — своего сына — и его жену. По совету друга папа отправляет бабушку Женю в «санаторий», а точнее — в дом престарелых. Там хорошо кормят и постоянный уход — правда, на окнах решетки и скучно, но зато можно «отдохнуть». Одни пенсионеры смирились со своим одиночеством и побаиваются гостей, другие еще помнят жизнь за пределами дома престарелых.
Бабушка Женя не готова «зависнуть» среди скучных стариков и старушек. Но она любит своего сына и смиряется с его решением. «Дом „П“» — книга почти без злодеев. Основная опасность всегда таится внутри человека: так, папу преследуют дракончик — метафора гнева и недоверия к другим людям. Сказочная галлюцинация почти сводит взрослого героя, финансового директора, с ума. А как бы выглядели ваши нервы?
Читает: Яна Смирнова — то голосом доброй бабушки, то взволнованного папы, а иногда — ребенка, который не понимает, что происходит. Слышно, что исполнитель переживает за события в книге — и в этой истории появляется новый персонаж для наблюдения.
Слушать (9 из 10): Ученикам средней школы, всем родителям, включая бабушек и дедушек, да и тем одиночкам, кто хочет понять, какие проблемы бывают даже в «благополучных семьях». Мы слушали эту книгу на осенней набережной, смотрели на желтеющие листья и вспоминали свою бабушку, с которой о многом не успели поговорить.
Джоэль Харрис. Сказки дядюшки Римуса. Союз. Перевод с английского Алексея Козлова и Михаила Гершензона
Сборник сказочных историй о приключениях хитрого Братца Кролика и невезучего старого Лиса сегодня слушается как безобидный детский сериал. К рассказчику, старому афроамериканцу Римусу, приходит белый мальчик и просит рассказать сказку. И старик вспоминает, как Братец Кролик подоил Матушку Корову, как Братец Опоссум ел морковь и курил трубку с Братцем Енотом и как все тот же неугомонный Кролик оседлал Лиса и проехал на заклятом враге мимо всех соседей.
«Сказки дядюшки Римуса» — переложение негритянского фольклора. Сперва автора полюбили миллионы юных читателей и даже президент Рузвельт, но потом Харрису досталось от тех же читателей, потому что выяснилось, что автор-то — белый. Харрису попало и от афроамериканских авторов, ведь он увел у них из-под носа и тему, и материал. Впрочем, сам автор всегда оговаривался, что он только документировал фольклор и превращал случайные истории в сказки. Эти рассказы о зверятах — сериал о постоянных приключениях без серьезных последствий в мире, где пока нет серьезных проблем, не надо ходить на работу и думать, какого президента выбирать.
Читают: Елена Соловьева, Александр Бордуков, Всеволод Кузнецов и Александр Леньков — поэтому сказки слушаются как аудиоспектакль. Атмосфере театра помогают и балаганные музыкальные эффекты, они могут иногда раздражать, потому что чувствуешь себя в гостях у клоуна. Но это наш консервативный взгляд — людей, которые давно не были в цирке.
Слушать (8 из 10): Вашим детям, если им нравятся «Том и Джерри», «Ну, погоди!» и любые другие сказки, где один персонаж хочет поймать другого, но ему все время что-то мешает. Подходит и для прослушивания на ночь всей семьей — в сказках Римуса всегда есть персонаж, напоминающий усталого взрослого человека.
Александр Волков. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. 1С-Паблишинг
В Волшебной стране обитают жевуны, мигуны, говорящие звери и птицы, злые и добрые волшебники. От всех бед и напастей придуманный мир спасает девочка Элли родом из Канзаса. По воле случая она каждый раз попадает в Волшебную страну. В этот раз мирным существам угрожает Урфин Джюс — слуга злой волшебницы. После смерти хозяйки ураган приносит в его огород сорняк, из которого столяр добывает волшебное зелье.
Выясняется, что с его помощью можно оживлять предметы. Как потенциальный диктатор Урфин Джюс собирает из подручных материалов армию деревянных солдат и захватывает столицу Волшебной страны — Изумрудный город.
С помощью этой книги можно спокойно обсудить с детьми, почему нельзя силой заставить кого-то любить и уважать тебя и почему не все чудеса делают нашу жизнь счастливее.
Читает: Федор Степанов — прокуренным голосом доброго старичка, который всю свою жизнь рассказывал сказки детям.
Слушать (10 из 10): Если вы не читали сказки Александра Волкова, послушайте их. Волков частично переписал вселенную американского классика Фрэнка Баума, местами придумал все сам — и получился волшебный мир, который не отпускает читателей. Сами мы в детстве собирали наклейки из книг Волкова и перелистывали страницы под одеялом, хотя мама думала, что все в доме давно спят. Читать Волкова можно на ночь всей семьей, а потом перейти и к без-шуток-великому Бауму.
Сколько еще ждать
Хотя каждый день выходят новые аудиокниги, множество важных произведений все еще нельзя послушать: например, «Тим Талер, или Проданный смех» Джеймса Крюса — одна из важнейших книг о человеческой слабости. Подросток, продолжая традицию Фауста, заключает пари с господином Тречем (читаем задом наперед): мальчик будет выигрывать все споры в жизни, взамен он отдаст свой невероятный смех. Всю повесть Тим старается проиграть хотя бы одно пари, чтобы вернуться к тому себе, от которого он бежал в мир богатых, но несчастных людей.