Мир отмечает юбилей Уолта Уитмена и ужасные воспоминания Моби: эти и другие новости литературного интернета читайте в постоянной рубрике Льва Оборина.

1. Стартовал фестиваль «Красная площадь», так что в российском книжном интернете о нем много текстов — в основном анонсы и списки книг, без которых никак не обойтись. Как всегда, подборка новостей фестиваля — отчетов о презентациях и выступлениях — публикуется на сайте «Год литературы»; среди уже прошедших событий — лекция Дмитрия Быкова об Искандере, эскиз спектакля по будущей книге Захара Прилепина о женщинах Есенина и даже презентация двух новых детективов Дарьи Донцовой (мне кажется, давно пора сделать материал, целиком составленный из названий ее книг). В Forbes — топ-10 Натальи Ломыкиной: сюда попали Стивен Фрай, Мураками, Анна Козлова и наконец переведенный Карл Уве Кнаусгор. «Лента» предлагает свой список самых интересных событий и еще один топ-10 — за авторством Натальи Кочетковой: она выбрала, например, Давида Гроссмана и нон-фикшн Тима Скоренко о советских изобретениях. Свой список, по составу очень похожий на первые два, предлагает и ReadRate.

2. Молодые литературные критики под руководством Владимира Панкратова скооперировались и запустили вменяемую на вид премию для прозаиков до 35 лет — материального приза в ней, судя по положению, не предусмотрено, зато предусмотрено активное обсуждение книг-финалистов. Уже есть длинный список, представляющий очень разные писательские техники: от социального реализма Алисы Ганиевой и брутализма Евгения Алехина до модернистской прозопоэзии Ильи Данишевского и эссе об американских писателях Алексея Поляринова. Будем следить.

3. На сайте «Литературно» — интервью Арины Буковской с прозаиком и критиком Дмитрием Бавильским, который выпустил новый роман «Красная точка». Бавильский считает «Красную точку» главной книгой своей жизни, написанной, чтобы послужить «машиной времени для… соседей по поколению» и «показать своим современникам, откуда растут наши сегодняшние проблемы» (финальные объяснения, сообщает писатель, даст дух Галины Старовойтовой). Бавильский соглашается с тем, что опыт травм XX века русской прозой еще не проработан до конца. Кроме того, он пространно говорит о своей Италии (его итальянский травелог, книга поездок по «Ломбардии, Венето, Умбрии, Тоскане, Марке и Эмилии-Романии» скоро выйдет в «НЛО»).

«В отличие от Муратова или Ипполитова, я даже не стараюсь сделать вид, что искусство интересует меня ради искусства: скорее, путешествия напоминают мне болезни, которые мы должны вылечить. Мне хотелось создать текст, который обволакивал бы читателя и переносил его зачем-то на Апеннинский полуостров, который, таким образом, становится на время чтения местом конкретной человеческой жизни».

4. В свежем номере «Лиterraтуры» — стихи Любы Макаревской и Андрея Дмитриева, рассказ Булата Ханова («По старомодным очкам с толстыми стеклами Веронику ошибочно принимали за робкую, даже закрепощенную деву. Строгие костюмы прятали пирсинг и синяки»). Здесь, кроме того, републикована пьеса Дмитрия Данилова «Человек из Подольска». В критическом разделе Антон Метельков с многочисленными примерами определяет современную поэзию Сибири, Денис Ларионов пишет о Дмитрии Гаричеве (мы, напомним, рецензировали его книгу), Анна Голубкова спорит с Евгенией Вежлян о том, кончился ли «постсоветский литературный проект», а Данила Давыдов говорит об аудиозаписях поэтов Серебряного века и об исследованиях этих редких записей.

5. На «Арзамасе» к Международному дню феминизма вышел курс о гендерных исследованиях. Один из материалов — составленный Алией Низамовой список актуальных книг по теме, причем не только тех, что на слуху. Кроме недавно выпущенной «Кинг-Конг-теории» Виржини Депант, здесь есть учебник Елены Здравомысловой и Анны Темкиной и исследование Мадины Тлостановой «Деколониальные гендерные эпистемологии»: «книга о феминизме, не зацикленная на западных проблемах», где в поле внимания «оказываются гендерные отношения и положение женщин на постсоветском пространстве».

6. На «Ноже» Денис Ларионов вспоминает несколько эпизодов и фигур довольно дикой истории русской литературы 1990-х. Несмотря на некоторые лакуны, материал впечатляющий и нелицеприятный: например, Константин Кедров, публикующий новые тексты Валерии Нарбиковой, назван тут «феерическим графоманом», а про нарбиковскую повесть «Султан и отшельник» сказано, что один ее абзац «стоит всей деятельности Кедрова за последние двадцать лет». Упомянуты и другие писательницы, интерес к которым пыталась возродить ныне закрытая серия «Уроки русского»: Софья Купряшина и Ольга Комарова.

Ларионов отдает дань и девяностническому шок-контенту — причем не широко известным писателям (Сорокину, Радову), а оставшимся на обочине авторам вроде Игоря Яркевича и Андрея Башаримова. Не забыт, конечно, и автор романа «Мрак твоих глаз»: «Илья Масодов уже давно не публикуется, хотя его издатель Дмитрий Волчек и утверждает, что существует как минимум один большой неопубликованный текст. Но нужен ли он? Он выполнил свою задачу, а реально-мифологическое пространство РФ стремительно наполняется новой мертвечиной, для разрушительного анализа которой метода Масодова будет явно недостаточно».

7. Недавно в издательстве Corpus вышел сборник статей об альтернативной истории под редакцией Ниала Фергюсона. В «Учительской газете» об этой книге пишет Сергей Оробий: он цитирует Фергюсона, который убежден, что «виртуальная история служит необходимым противоядием детерминизму», и приводит в пример такой сценарий мировой истории: «в этой версии Ленин оказался разоблачен как германский агент и казнен летом 1917 года, Гитлер был убит в 1944-м в результате взрыва бомбы, заложенной в ставке офицером фон Штауффенбергом, а выживший Джон Кеннеди стал политическим неудачником». Проигрывающий по всем фронтам Никсону в 1968-м, Кеннеди восклицает: «Если бы меня застрелили в 1963-м, я бы сегодня был святым!» Кажется, у Стивена Кинга получилось поувлекательнее.

8. На этой неделе исполнилось 200 лет Уолту Уитмену. В русском интернете по этому поводу нам удалось обнаружить ровно две публикации, причем одна из них — на «Голосе Америки». Вторая — обзорный текст Андрея Цунского на «Годе литературы» о том, как Уитмена читали и переводили в России: над именем и фамилией поэта у нас, оказывается, издевались так же, как сегодня над «Бенедиктом Камбербэтчем».

То, что по-русски к двухсотлетию одного из самых влиятельных поэтов в истории выходит полтора материала, — не просто печально, а постыдно; но, может быть, мы что-то пропустили? Будем благодарны за указание.

В Америке, впрочем, c публикациями тоже странно: фигура Уитмена сегодня скорее разделяет людей, чем объединяет, и большинство заметных текстов — о частных сторонах жизни поэта. На сайте Whyy, например, вспоминают, что Уитмен позволял себе расистские реплики; издание Forward пишет о «тайной еврейской истории Уитмена» (он глубоко переживал посещение синагоги, восхищался звучанием библейского иврита, возмущался еврейскими погромами в России); Lithub посвящает статью уитменовской журналистской карьере, которая «играла для него важную роль на протяжении почти всей жизни», была «неотделима от его любви к Соединенным Штатам» и «повлияла на его становление как поэта». Большая статья об уитменовской гомосексуальности — «мальчиках Уитмена» — вышла в Boston Review.

Более-менее «объединительный» материал — с любовью написанный текст в The New York Times о предметах, связанных с Уитменом: эти предметы сейчас можно увидеть на трех нью-йоркских выставках. Предметы, например, такие: абонемент в бруклинскую баню; первое издание «Листьев травы» («Наша культурная Декларация независимости», по словам исследовательницы Карен Карбинер); фотография Уитмена с другом Питом Дойлом (некоторые биографы называют его «любовью всей жизни» поэта); рукопись стихотворения «О капитан! Мой капитан!», сочиненного на смерть Авраама Линкольна; стереоскопический фотопортрет («Уитмена фотографировали больше, чем любого другого поэта XIX века, сохранилось более 130 его снимков»); кольцо с волосами Уитмена — вероятно, из бороды.

9. Появился первый трейлер «Щегла» по роману Донны Тартт. Фильм, снятый Джоном Кроули, выйдет в сентябре. В трейлере можно увидеть всех основных героев книги, в том числе Тео, Бориса и Пиппу в разных возрастах, — и, конечно, картину Карела Фабрициуса, посыпанную густым слоем пыли. В комментариях одни зрители (читавшие роман) бьются в экстазе, другие (не читавшие) жалуются, что из трейлера ничего нельзя понять.

Тем временем в The Irish Times «Щеглу» по одному только трейлеру уже прочат «Оскар»: «Со времен „Любовницы французского лейтенанта” мало было фильмов, где так чувствовался расчет на премии». Журналист Дональд Кларк также замечает, что трейлер будто создан специально, чтобы успокоить фанатов романа, которые больше всего пекутся о точности экранизации.

Еще одна публикация, подогревающая интерес и к фильму, и к творчеству Донны Тартт в целом, — многосоставный разговор в американском Esquire о Беннингтон-колледже: весьма либеральном заведении, где училась не только Тартт, но и Брет Истон Эллис, и Джонатан Летем, и Тодд О’Нил, и черта лысого. Содержание огромного текста — воспоминания пополам со сплетнями: «Брет приехал в Беннингтон, многого уже в жизни натерпевшись. У него был большой талант. У него была куча проблем. У него был чемодан, под завязку набитый наркотой». Тартт в разговоре лично не участвует — даны только отрывки из ее интервью и писем, зато коллеги вволю судачат о ней за глаза: «Донну никто знать не знал, и вдруг за ее книгу сражаются издатели, продаются права на кино. Брет ее стал называть Мадонна Тартт».

10. Идиотская история с музыкантом Моби. Он выпустил книгу воспоминаний (уже вторую по счету) и рассказал в ней, что встречался с актрисой Натали Портман, когда той было 20 лет. По версии Портман, ей тогда только исполнилось 18, с Моби она не встречалась и запомнила его как неприятного мужика, который к ней приставал. Натурально вышел скандал; Моби отменил турне в поддержку книги, тысячу раз извинился за то, что не посоветовался с Портман и другими героями своих мемуаров, и в конце концов решил вовсе на какое-то время исчезнуть с радаров. Книга Моби называется «А потом все развалилось», что напоминает нам известную песенку капитана Врунгеля про имена кораблей.

Vulture вдогонку рассказывает, какую еще дичь можно вычитать в мемуарах Моби: на музыканта набросился в туалете Рассел Кроу, Джин Симмонс из группы Kiss назвал его влиятельным и привлекательным мужчиной, Дэмиен Херст позвонил ему в его день рождения и рассказал, что только что у него на глазах во Всемирный торговый центр врезался самолет, а еще Моби встречался с Кристиной Риччи — возможно, так же правдоподобно, как с Портман.