© Горький Медиа, 2025

Разговор книгопродавца с книгопродавцами

О «Писателе и его издателе» Зигфрида Унзельда

На русском языке стала доступна книга Зигфрида Унзельда, в которую вошли очерки о четырех великих писателях и их отношениях с издателями. Героями Унзельда, который сам прославился как руководитель легендарного Suhrkamp Verlag, стали Герман Гессе, Бертольт Брехт, Райнер Мария Рильке и Роберт Вальзер. О том, какие уроки можно и нужно извлечь из этой книги, рассказывает Алеша Рогожин.

Все мы начиная с 24 февраля 2022 года оказались перед лицом наступающего варварства, насилия и лжи. В этой ситуации чрезвычайно важно сохранить хотя бы остатки культуры и поддержать ценности гуманизма — в том числе ради будущего России. Поэтому редакция «Горького» продолжит говорить о книгах, напоминая нашим читателям, что в мире остается место мысли и вымыслу.

Зигфрид Унзельд. Писатель и его издатель. М.: libra, 2022. Перевод с немецкого Александра Филиппова-Чехова, Егора Зайцева, Юлии Полещук. Содержание

На первый взгляд в «Писателе и его издателе» отчетливо прослеживаются два малоперескающихся нарратива. С одной стороны, Унзельд показывает нам, какой он видит роль издателя в литературном процессе и каким образом ее можно наилучшим образом исполнить. С другой, довольно много места в книге занимают собственно писатели — и не просто писатели, а такие, о величии которых мы уже знаем и которые сами в себе ни минуты не сомневались. В условной «издательской» части мы можем выделить некую руководящую идею, подлежащую обсуждению; «писательская» же посвящена сугубо индивидуальным случаям: Рильке, мол, был с издателями очень вежлив, а Вальзер дерзок — поэтому хочется оставить ее в стороне. В действительности, по Унзельду, «руководящая идея» издательского дела такова, что может быть продемонстрирована лишь через ряд частных случаев.

Итак, особенность положения издателя заключается в том, что во всяком движении литературного процесса он выступает средним термином. Издатель находится между тонкой субстанцией поэтического творчества и грубой материей товара «книга», опосредуя переход из одного в другое. Издатель способен подтолкнуть автора к овеществлению этого духа, всячески подбадривая его, суля ему место в истории литературы или же указывая ему на ожидания публики, затем контролировать этот процесс, подвергая тексты редактуре и оформляя издание, и, наконец, опекать этот овеществленный дух, заказывая рецензии и рекламу, занимаясь распространением и так далее. Он же волен ничего этого не делать, если данный поэтический дух, по его мнению, не стоит того, чтобы быть воплощенным.

Короче говоря, в руках издателя сходятся невидимые нити, связывающие писателей с читателями, с коллегами, с литературным процессом в целом и с историей литературы; и наоборот. «Положение издателя уникально потому, что он несет как интеллектуальную, так и материальную ответственность за деятельность издательского дома, он один лично отвечает как за книжную продукцию, так и за все дело, причем не только в политическом, моральном, интеллектуальном, правовом отношениях, но и в материальном смысле. Это пребудет так до тех пор, покуда книга обладает характеристиками товара». Авторы делают литературу, но отвечают за нее издатели, поскольку она существует в этом мире и взаимодействует с людьми не сама по себе, но в виде книг. В рыночных условиях издатель превращает поэзию в товар «книга», после чего она отправляется путешествовать по миру, соблюдая законы рынка; издатель присматривает за тем, чтобы эти законы ее не ущемляли, а, наоборот, помогали.

Из описанного положения вытекают и благородные цели издательского дела, и препятствия на пути к оным. Цели таковы: поспособствовать общественному прогрессу и создать условия, в которых талант авторов раскрылся бы и не увядал. Для этого нужно заставить публику читать книги более свободные, чем она сама, а авторов подбадривать тем, что она действительно будет это делать. Но, если издатель перегнет палку, он разорится. Кроме того, издателю нужно привлечь к себе состоявшихся авторов и молодых, чтобы первые выглядели в компании вторых держащими руку на пульсе, а вторые в компании первых — достаточно авторитетными, чтобы возвысить свой голос. В общем, раз издатель стоит посередине между всеми участниками литературного процесса, ему нужно соблюдать баланс, действовать осмотрительно и так далее и тому подобное.

Хотя Унзельд то и дело говорит об «идеальных отношениях писателя и издателя» или о «целях издательской деятельности», он не строит каких-либо моделей и почти не оперирует абстракциями. Для него эти представления воплощены в конкретных издателях и писателях. Издатель сообщает о своей литературной линии не при помощи каких-либо манифестов или теоретических трактатов, а с помощью личного вкуса к литературе и личных отношений с писателями; в идеале книжная серия формирует ни много ни мало литературное течение, если подобранные в нее авторы осознают себя как общность и воодушевляются этим.

Короче говоря, хотя в издательском ремесле и можно выделить какие-то общие ценности и ограничения, эта деятельность носит по существу личный и творческий характер: все зависит от того, сумеет ли издатель распознать действительно хороших писателей, сумеет ли он подружиться с ними, вытерпит ли особенности их характера и неизбежные кризисы, сможет ли привлечь к ним публику и т. д.

Четыре из пяти лекций, представленных в книге, рассказывают о взаимоотношениях Гессе, Брехта, Рильке и Вальзера с их издателями. Первые три истории — это истории терпения и преданности, четвертая повествует о катастрофе, произошедшей по вине недальновидных или же нетерпеливых издателей. Едва ли мы можем извлечь из этого какие-то уроки — разумеется, не был слепцом тот, кто решился работать с Гессе, особенно после того, как тот прославился, но неудивительно, что от Вальзера, чьи книги не расходились, издатели отказывались один за другим. Впрочем, и в последнем случае издатели пытались поправить дело, как могли: «В 1907 году Бруно Кассирер пытался вручить Вальзеру чек, чтобы тот совершил поездку в Индию, но писатель отказался. Позже Замуэль Фишер предложил Роберту „съездить в Польшу и написать об этом книгу“, но и это предложение Вальзер отклонил. Фишер продолжал настаивать и говорил уже о поездке в Турцию... <...> В другой раз Пауль Кассирер предложил ему отправиться на воздушном шаре из Берлина в Кенигсберг». Вальзер был такими предложениями фрустрирован еще больше, чем отказами, но значит ли это, что никому не стоит предлагать путешествие вместо публикации?

Унзельд время от времени повторяет, что энтузиазм писателя — штука непостоянная, и в силах издателя поддерживать его; вот Киппенберг поддерживал Рильке в трудное время, и тот, пережив долгий период молчания, дописал «Дуинские элегии», а Вальзера не поддержали, и вот часть рукописей пропала, часть он уничтожил, а когда его насильно перевели из одной психиатрической лечебницы в другую — и вовсе перестал писать. Чтобы распознать Вальзера среди множества сильных, но непопулярных авторов, подразумевает Унзельд, нужно одобрить не столько его тексты, сколько его личность и сохранять верность этому решению даже тогда, когда новых текстов нет, а старые не продаются. Таким образом, высокие цели книгоиздания, как следует из вышеизложенного, достижимы лишь в том случае, когда над издательской концепцией и коммерческими соображений стоит личность издателя, готового пренебречь сиюминутной выгодой или строгими критериями отбора, если он почувствует некий резонанс с автором — отзвук резонанса, в который автор вошел со своим временем. Проще говоря, когда издатель любит выходящие у него книги и сердечно дружит с их авторами — только тогда он и может претендовать на значимость своего дела.

Но одного этого, конечно, мало — нужно, чтобы издатель был точным в своей любви, чтобы он любил в современной литературе именно то, что сама эпоха любит в себе. Правда, как издатели, о которых рассказывает Унзельд — а именно он сам, его учитель Зуркамп, учитель Зуркампа Фишер и еще ряд других, — добились этой точности, в представленных лекциях мало что сообщается. Встречи великих писателей и их издателей, становящихся через это тоже великими, происходят как бы случайно. Но эта случайность закономерна, раз уж главным фактором издательского дела была названа личная склонность.

Материалы нашего сайта не предназначены для лиц моложе 18 лет

Пожалуйста, подтвердите свое совершеннолетие

Подтверждаю, мне есть 18 лет

© Горький Медиа, 2026 Все права защищены. Частичная перепечатка материалов сайта разрешена при наличии активной ссылки на оригинальную публикацию, полная — только с письменного разрешения редакции.