Два авторитетных британских шекспироведа, сэр Стэнли Уэллс и Пол Эдмондсон, предложили революционную интерпретацию сонетов Уильяма Шекспира, назвав их не единым циклом — посвящением двум лицам, Юному другу и Смуглой даме поэта, а любовными посланиями целому кругу лиц, как мужчинам, так и женщинам. Новая интерпретация, полагают ученые, позволяет с уверенностью говорить о бисексуальности английского поэта и драматурга. Об этом сообщает The Telegraph.
Практически все сонеты Шекспира (за исключением двух) дошли до нас в единственном прижизненном издании 1609 года, выпущенном в Лондоне в мастерской книгопечатника Томаса Торпа под названием «Сонеты Шекспира, никогда ранее не печатавшиеся» (Shakespeare's Sonnets. Never before imprinted). В этот сборник вошли 154 сонета, а также поэма под названием «Жалобы влюбленной». Обстоятельства, связанные с появлением этого издания, до сих пор неизвестны: мы не знаем, участвовал ли Шекспир в его подготовке, было ли оно выпущено с его согласия, вошли ли в него все сонеты, написанные Шекспиром, в том ли порядке они расположены, в каком их написал или хотел видеть автор, и т.д. Посвящение, открывавшее сборник, только запутывало дело: оно было подписано инициалами Торпа и намекало на некоего «г-на У. Х.» (Mr. W. H.), благодаря которому сонеты Шекспира увидели свет. В Первое фолио — собрание пьес Шекспира, выпущенное его друзьями и коллегами в 1623 году, спустя семь лет после смерти драматурга, — сонеты не вошли.
Тем не менее, уже в конце XVIII века возникла традиция истолкования шекспировских сонетов в биографическом ключе, и в XIX столетии, в соответствии с романтическими представлениями об авторстве как о «самоизлиянии души», большинство ученых стало рассматривать их как лирический дневник автора, фиксирующий историю его отношений с двумя реальными лицами — красивым молодым аристократом и смуглой женщиной, возможно, невысокого происхождения; в шекспироведении того времени за ними закрепились обозначения Юный друг (young friend), или, более поэтично, Прекрасный юноша (Fair Youth), и Смуглая дама (Dark Lady). Считается, что из 154 сонетов первые 126 посвящены Юному другу, а остальные — Смуглой даме.
Предпринималось множество попыток установить, кто из реальных современников Шекспира мог быть прототипом друга или дамы, и благодаря инициалам «У. Х.» из посвящения Торпа наиболее вероятными кандидатами на эти роли стали считать две пары исторических лиц: одни исследователи склоняются к тому, что Шекспир был связан любовными узами с Генри Ризли, третьим графом Саутгемптон, и трактирщицей миссис Дэвенант; другие полагали, что в сонетах речь идет об Уильяме Герберте, третьем графе Пембрук, и его любовнице, королевской фрейлине Мэри Фиттон. В академической среде, особенно в ХХ веке, поиск реальных прототипов уже не был особенно популярен, но целом до сегодняшнего дня мало кто из шекспироведов сомневался, что сонеты Шекспира представляют собой единый цикл со сквозным «сюжетом», который вращается вокруг отношений Поэта с Юным другом и Смуглой дамой.
Новая точка зрения, предложенная Уэллсом и Эдмондсоном, в первую очередь предлагает отказаться от этой традиционной концепции единого цикла и от сосредоточенности на фигурах Юного друга и Смуглой дамы. Ученые приходят к выводу, что в сборник 1609 года попали разрозненные или объединенные лишь в небольшие группы сонеты, которые Шекспир писал на протяжении тридцати лет. Опираясь на собственный анализ, Уэллс и Эдмондсон расположили уже известные сонеты в новом хронологическом порядке их создания, а также добавили к ним другие, инкорпорированные в тексты таких пьес, как «Два веронца», «Бесплодные усилия любви», «Ромео и Джульетта», «Как вам это понравится», «Гамлет» и др., доведя число сонетов, написанных Шекспиром, до 182.
Уэллс и Эдмондсон также отмечают, что из 154 «традиционных» сонетов только 27 безошибочно адресованы мужчине и лишь 10 — женщине. Остальные сонеты могут соотноситься с адресатом любого пола. Ученые полагают, что таких адресатов могло быть множество и среди них были как мужчины, так и женщины. В частности, указывает Эдмондсон, первое четверостишие из 144-го сонета:
На радость и печаль, по воле рока,
Два друга, две любви владеют мной:
Мужчина светлокудрый, светлоокий
И женщина, в чьих взорах мрак ночной. (Пер. С. Маршака)
подсказало шекспироведам прежних времен в корне неверную идею — отождествить с персонажами этого сонета Юного друга и Смуглую даму, а затем связать с ними все прочие сонеты из сборника 1609 года, хотя на самом деле, по мнению Эдмондсона, никаких убедительных оснований для этого нет. Хотя создание циклов сонетов в ту эпоху было обычным делом (начало положил старший современник Шекспира сэр Филип Сидни, создавший цикл «Астрофил и Стелла», с которого в Англии началось увлечение сонетами), у Шекспира нет ни имени-маски для героя, ни имени-маски для возлюбленной (или возлюбленного). Из этих рассуждений следует, что и поиск исторических лиц, связанных с инициалами «У. Х.», тоже особого смысла не имеет.
Вопрос о сексуальной ориентации Шекспира также давно занимает ученых, причем в разные эпохи на него отвечали по-разному. Поскольку хорошо известно, что Шекспир женился в возрасте 18 лет и был отцом троих детей, в XVIII и XIX веках его гетеросексуальность обычно не подвергали сомнению. Более того, исследователи того времени прилагали множество усилий, чтобы доказать, что в сонетах Шекспира нет ничего гомосексуального, — доходило до прямой подтасовки фактов, когда, например, некоторые шекспироведы утверждали, будто более ста сонетов, обращенных мужчиной к мужчине, — самое обычное дело для литературы эпохи Ренессанса (что не соответствует действительности). Другая линия «защиты» Шекспира от обвинений в гомосексуальности строилась на том, что в эпоху Ренессанса возвышенная духовная дружба между мужчинами ценилась выше, чем «низменная» страсть к женщине, и что в той части сонетов Шекспира, которую считали обращенной к Юному другу, якобы нет ничего чувственного. Лишь во второй половине ХХ века на волне интереса к квир-тематике и гендерным исследованиям стали появляться предположения о гомосексуальной или бисексуальной ориентации Шекспира.
Уэллс и Эдмондсон полагают, что проведенный ими анализ безусловно позволяет назвать Шекспира бисексуалом. «Сексуальный язык в ряде сонетов, которые безошибочно обращены к мужчине, не оставляет сомнений в том, что Шекспир был бисексуален. Начиная с середины 1980-х годов стало модно думать о Шекспире как о гее. Но он был женат, у него были дети. Одни из его сонетов адресованы женщине, другие — мужчине. Похоже, самое правильное — назвать его бисексуалом», — заявил Эдмондсон The Telegraph.
Свои революционные идеи о сонетах Шекспира профессор сэр Стэнли Уэллс (Sir Stanley Wells) и доктор Пол Эдмондсон (Paul Edmondson) представили в новой книге «Все сонеты Шекспира» («All the Sonnets of Shakespeare») которая выйдет в издательстве Cambridge University Press в начале сентября. Стэнли Уэллс — один из самых известных шекспироведов нашего времени, в настоящее время занимает должность почетного профессора Бирмингемского университета и является почетным председателем Шекспировского королевского театра. Пол Эдмондсон заведует отделом исследований Шекспировского фонда в Стратфорде-на-Эйвоне. Оба являются авторами множества работ по жизни и творчеству Шекспира. В 2015 году, после публикации американского литературоведа Джеффри Кэвэни, утверждавшего, что таинственный «г-н У. Х.» не имеет никакого отношения к Шекспиру, а является земляком печатника Торпа, от которого тот получил рукописи сонетов, Стенли Уэллс называл эту версию «лучшей на сегодняшний день».