Контекст

21 декабря 2024
Аннотация к переводам: «Таинственный сад» Фрэнсис Бёрнетт
Подробно об английской классике, изданной по‑русски
Кирилл Бондарев
18 декабря 2024
«Если комикс может изменить жизнь хотя бы одного человека — все было не зря»
Интервью с художницей и сценаристкой Евгенией Чащиной
Лена Ека
17 декабря 2024
По уничтоженной земле
Константин Мильчин — о новом и старых романах Алексея Иванова
Филипп Никитин
16 декабря 2024
«Понимание как взгляд не в зеркало, а в окно»
Ольга Седакова — о собрании сочинений Сергея Аверинцева
Платон Жуков
12 декабря 2024
«Как я рад, что ничем не обязан господину Толстому»
Переводчица Екатерина Рябова — о творчестве японского писателя Идзуми Кёки
Глеб Колондо
11 декабря 2024
«И‑о! И‑о! И‑го‑го‑го!»
«Незнайка» как манифест авангардного искусства
Анна Нуждина
11 декабря 2024
Человек, которого любили все
Константин Вагинов как актуальный поэт современности
Иван Мартов
9 декабря 2024
Как сделать книгу удобной для читателя
К столетию со дня рождения Аркадия Мильчина
Александр Журов
5 декабря 2024
Почему война несовместима с христианством
О «Письме к фельдфебелю» Льва Николаевича Толстого
Егор Шеремет
5 декабря 2024
Катализатор бессонных ночей
О творчестве Брайана Эвенсона, экс-мормона, скандалиста и мастера ужасов
3 декабря 2024
Тропы смыслов
Поэтический путеводитель по книжной ярмарке Non/fiction
Филипп Никитин
3 декабря 2024
«Пока есть время, надо работать в земной библиотеке»
Что и как читают современные богословы

Отправьте сообщение об ошибке, мы исправим

Отправить