Умер поэт и переводчик Алексей Цветков

В Израиле на 76-м году жизни скончался поэт, прозаик, переводчик и публицист Алексей Цветков, сообщает владелец тель-авивского книжного магазина «Бабель» Евгений Шварц в своем фейсбуке.

Цветков родился и вырос в Запорожье, во второй половине 1960-х гг. переехал в Москву, где принимал участие в деятельности поэтической группы «Московское время» вместе с Бахытом Кенжеевым, Сергеем Гандлевским, Александром Сопровским и другими. В 1975 г. был выслан из СССР. В США провел более десяти лет, редактировал газету «Русская жизнь» в Сан-Франциско, получил ученую степень в Мичиганском университете, преподавал в колледже Дикинсон в Пенсильвании. С конца 1980-х гг. проживал в Европе, работал на «Радио Свобода»*СМИ признано в России иностранным агентом и нежелательной организацией . В 2007 г. вернулся в США, а в 2018 г. репатриировался в Израиль.

В конце 1980-х гг. Цветков перешел со стихов на прозу, и к поэтическому творчеству вернулся только в 2004 г. Поздние стихи публиковал на своей странице в фейсбуке. Переводил различных поэтов, как современных, так и античных. В его переводе в 2010 г. вышла трагедия Шекспира «Гамлет» (отрывок можно почитать здесь), Цветков работал также над переводами «Короля Лира» и «Бури». Книги его стихов и прозы выходили в российских, украинских и американских издательствах.

Цветков был лауреатом премии Андрея Белого и Русской премии.