Сайт Literary Hub впервые опубликовал английский перевод двух писем французского писателя Марселя Пруста, предназначенные его соседке. Перевод сделала Лидия Дэвис.
В первом письме, датированном августом 1915 года, писатель вежливо жалуется на шум, который не стихает в течение нескольких дней. Пруст подчеркивает, что он нездоров, поэтому более чувствителен к таким вещам. Он предлагает начать приколачивать гвозди к ящикам не раньше четырех часов дня или делать это в другой части кухни.
Во втором письме, предположительно написанном в ноябре того же года, Пруст рассказывает соседке о нанятой ей рабочих, которые начинают ремонт в семь утра, несмотря на его возражения. «Надеюсь, когда вы вернетесь, вы не окажетесь среди чего-то менее грандиозного, чем фрески Сикстинской капеллы», — добавляет писатель.
В апреле письмо Пруста о чересчур громко сексе соседей выставили на аукцион. В нем писатель сетует, что пара занимается любовью с таким безумием, что он завидует.